Приглашаем учить эстонский язык еще порядка 600 украинских беженцев

С сентября для беженцев из Украины продолжатся бесплатные курсы эстонского языка, которые Фонд интеграции организует в рамках государственной программы адаптации Settle in Estonia. Курсы охватывают обучение как на начальном уровне (А1), так и на последующих уровнях (А2 и B1). Для получивших временную защиту на предлагаемых курсах открыто порядка 600 мест, которые в этом году последние.  

Беженцы из Украины могут зарегистрироваться на курсы эстонского языка соответственно своему правовому статусу. На данный момент для переселенцев, получивших временную защиту, открыто порядка 600 мест: около 250 мест на уровне А1, 70 мест на уровне А2 и 300 мест на уровне В1. В то же время для получивших международную защиту открыто порядка 100 мест на курсах на уровнях А2 и В1, этой осенью к ним добавится 1800 мест на курсах на уровне А1. Обучение проходит как онлайн, так и на месте в Таллинне, Кейла, Пярну, Тарту, Нарве и Йыхви. 

«Мы приглашаем всех военных беженцев из Украины бесплатно изучать эстонский язык, — сказала руководитель отдела адаптации Фонда интеграции Бритта Сакс. — Помимо базовых курсов, мы также рады предложить обучение на уровне B1, который необходим для трудоустройства на многие должности и помогает чувствовать себя увереннее, осваиваясь в Эстонии». 

Чтобы зарегистрироваться на курсы, необходимо создать аккаунт на сайте Settle in Estonia www.settleinestonia.ee и там же зарегистрироваться на подходящий курс. Для регистрации на курсы эстонского языка на уровни A2 и B1 должны быть пройдены курсы предыдущих уровней в программе Settle in Estonia, в университете, Кассе по безработице или в одной из перечисленных языковых школ https://bit.ly/keeleamet. Если курсы были пройдены не в рамках программы Settle in Estonia, то необходимо отправить сертификат о пройденном курсе по электронной почте на адрес info@settleinestonia.ee, и он будет добавлен в базу данных Settle in Estonia. Как только информация о пройденных курсах будет внесена в систему, человек сможет увидеть курсы уровней A2 и B1 и зарегистрироваться.  

Если возникнут дополнительные вопросы или проблемы, консультанты Фонда интеграции с радостью придут на помощь, с ними можно связаться по электронной почте info@settleinestonia.ee

Фонд интеграции организует бесплатные курсы эстонского языка и другие курсы для прибывших в Эстонию иностранцев в рамках государственной программы адаптации Settle in Estonia. Более подробную информацию о предлагаемых услугах и занятиях можно найти на сайте Фонда интеграции www.integratsioon.ee/kohanemine. Актуальную информацию о языковых курсах можно найти на странице программы адаптации Settle in Estonia в Facebook: https://www.facebook.com/settleinestonia.

Программа адаптации Settle in Estonia финансируется совместно Европейским союзом и Эстонской Республикой. 

eesti keel

Изучающие эстонский язык создали лучший общинный сад Нарвы

В воскресенье, 25 августа, лучшим общинным садом Нарвы выбрали сад «Радуга эмоций», созданный у Нарвской арт-резиденции. Жюри оценило девять общинных садов, которые создали изучающие эстонский язык в рамках Школы садовых фей, организованной Домом эстонского языка Фонда интеграции.

«Наш сад является подтверждением того, что эстонский язык можно изучать и нетрадиционно – посредством совместных занятий. Наша команда исходила из главного принципа пермакультуры: все растения – цветы, пряные травы и сорняки – гармонично дополняют друг друга, создавая радугу цвета и аромата. Надеемся, что наш сад вдохновит нарвитян стремиться к развитию, а также украшать родной город своими руками», —поделилась впечатлениями одна из авторов лучшего общинного сада нарвитянка Ольга Лучка, которая теперь хочет реализовать аналогичный проект в своей учебной работе.

В Школе садовых фей учились 35 жителей Нарвы и Силламяэ, которые владеют эстонским на среднем уровне. Участники образовали девять рабочих групп, в которых разработали и воплотили в жизнь проекты сада своей мечты. В части как советов по садоводству, так и изучения эстонского на каждом этапе учащимся помогали учителя Хийумааской профессиональной школы.

«Смелость говорить по-эстонски росла так же быстро, как и сады. Любопытство и преданность делу, с которыми участники старались узнать как можно больше, заслуживают похвалы. Умение совмещать много разных вещей отражается и в работе победителей — из десятков растений они создали одно целое», — подчеркнула преподаватель Хийумааского профессионального училища Лилиан Лайноя, которая поддерживала участников с самого начала.

Возможность объединить обучение эстонскому языку с созданием общинных садов предложил Дом эстонского языка Фонда интеграции, он же провел Школу садовых фей в сотрудничестве с Хийумааской профессиональной школой, Нарвской арт-резиденцией и фирмой Juhani Puukool. Организационной стороной занимались учителя Дома эстонского языка Юлия Вийрсалу и Моника Соонесте.

«Учащиеся могут использовать все усвоенное в дальнейшем и в обычной жизни. Создавая свой сад, делясь опытом с другими или разговаривая совсем о другом – Школа садовых фей расширила возможности. Как и предыдущие подобные проекты, школа подтвердила, что изучение языка через совместное хобби дает прекрасные результаты и эффективно», — отметила глава Дома эстонского языка Анна Фарафонова.

Жители и гости Нарвы могут полюбоваться на созданные в рамках Школы садовых фей общинные сады у Нарвской арт-резиденции, Нарвской кренгольмской школы, Дома эстонского языка и Нарвского дома попечения на улице Сепа.

Созданные в рамках Школы садовых фей общинные сады оценивало жюри в составе: Йоанна Саарт (Juhani Puukool),  Лилиан Лайноя (Хийумааская профессиональная школа), Ивари Кандима (Хийумааская профессиональная школа), Маарья Густавсон (Хийумааская профессиональная школа), Анна Фарафонова (Дом эстонского языка Фонда интеграции) и Моника Соонесте (Дом эстонского языка Фонда интеграции).

Авторы лучшего общинного сада «Радуга эмоций»: Ольга Лучка, Елена Сухотина, Ирина Климко и Диана Шанина.

ФОТОГРАФИИ

Фотогалерея (Фонд интеграции / Елизавета Гросс): https://photos.app.goo.gl/RivXwxSQpUVayapt8

eesti keel

Год богатства культур призывает отметить День народов

24 сентября – День народов Эстонии. Рабочая группа Года богатства культур предлагает с 14 по 30 сентября отметить этот праздник на посвященных многообразию мероприятиях по всей Эстонии.

День народов посвящен живущим в Эстонии национальным общинам. Этот праздник придумало в 2005 году Объединение народов Эстонии с целью свести вместе эстонскую общину и общины других живущих в Эстонии народов. С тех пор День народов отмечают разнообразными мероприятиями по всей стране.

Продолжающийся Год богатства культур дает возможность отпраздновать День народов масштабнее, чем раньше, – в каждом уезде и с участием большего числа общин. Рабочая группа тематического года собрала всю информацию о мероприятиях в одной программе.

С 14 по 30 сентября мы приглашаем всех принять участие в концертах, выставках, лекциях, мастер-классах и других мероприятиях, связанных с разными национальными культурами. Программа появится на сайте Года богатства культур www.kultuuririkkus.ee 7 сентября.

В День народов Эстонии т. е. во вторник, 24 сентября рабочая группа Года богатства культур призывает вывесить на домах флаги Эстонии, надеть национальный костюм или дополнить свою одежду национальными элементами.

Программа празднования Дня народов в этом году готовится в сотрудничестве с Объединением народов Эстонии, Эстонским центром народной культуры, Объединением культурных обществ Эстонии, Департаментом культуры и спорта Таллинна и различными национальными культурными обществами.

Год богатства культур – тематический год, проводимый Министерством культуры и Фондом интеграции с целью подчеркнуть многообразие эстонских общин и культур народов, живущих в Эстонии. Подробная информация: www.kultuuririkkus.ee.

День народов

 

Narva Muuseumi haridusprogramm A2+

  • Языковой уровень: A2+
  • Место: Sihtasutus Narva Muuseum Vestervalli 21
  • Время: 29.10.2024 kell 17:30 - 19:45
  • Формат: Образовательная программа

Programmi nimi: „Narva arhitektuuripärand“

Sisukirjeldus: Programmi viiakse läbi püsinäitusel „Vana Narva makett“. Uurides linna maketti, avaneb külastajatele võimalus sukelduda sõjaeelse linna atmosfääri, avastada linna arhitektuurilise eripära ning tutvuda mitmete erinevate arhitektuurisuundadega. Programmi käigus tõmmatakse paralleele Narva tänapäevase ilmega, räägitakse muutustest linnakodanike elus, olenevalt linna arengutingimustest.
Osalejaid oodatakse Narva Kunstigaleriis aadressil Vestervalli 21.

Kontakt: info@narvamuuseum.ee või tel 3599230.

-----------
Vähese keeleoskusega täiskasvanutele eesti keele õppe toetamiseks ja praktiseerimiseks loodud haridusprogramm, eesmärgiks tutvustada Eesti kultuuriruumi. Läbi kuulamise ning lugemisülesannete toetakse algtasemel keeleoskaja püüdlust mõista eesti keelt. Lisaks julgustatakse programmis osalejaid läbi lihtsate tegevuste omavahel suhtlema, innustades jätkama keeleõpet.

Haridusprogrammi rahastatakse: ESF+ projekt nr 2021-2027.4.07.23-0006 „Eesti keele õpet toetavad tegevused ja kodanikuõpe“ alategevus „Haridusprogrammide, sealhulgas lihtsas eesti keeles, loomine kultuuri- ja spordiasutustes“.

Регистрация: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/14564?lang=ru

NB! Регистрация на мероприятия проводится в среде самообслуживания Фонда интеграции, куда вы можете войти с помощью ID-карты, Mobiil-ID или Smart-ID. Ознакомиться с руководством по использованию самообслуживания можно здесь:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Эстония в лицах: Для Рафаэльa Эстония всегда была и остаётся домом

 
 

Рафаэль Шарафетдинов, глава Нарвского татарского культурного общества, певец и общественный деятель, стал администратором Дома народов в Нарве. Рафаэль родился в Эстонии. Будучи татарином, он гордится тем, что в Эстонии существует и процветает татарская община. Эстония стала для Рафаэля родным домом, и он счастлив, что родился здесь.

Я – Рафаэль Шарафетдинов, глава Нарвского татарского культурного общества. Мои родители приехали в Эстонию из Москвы и Нижнего Новгорода, чтобы навестить родственников, которые строили Маарду. Им так понравилась Эстония, особенно Нарва, что они решили остаться. И я, и мой брат родились уже здесь.

 

Опишите, каким вы видите лицо нашей Эстонии?

Я вижу Эстонию многонациональной и культурно богатой страной. Здесь переплетаются, создавая удивительное многообразие, традиции разных народов. Пусть наша страна всегда будет такой же яркой и многообразной, как сейчас.

 

Что вам нравится в Эстонии?

Порядок и пунктуальность. Это важные черты эстонской культуры, которые я очень ценю. Также мне импонирует то, как бережно эстонцы сохраняют свои традиции и ценности.

 

Что вас удивляет в Эстонии?

Меня удивляет многонациональность и культурное многообразие Эстонии. Здесь живут представители разных народов, и все они вносят свой вклад в развитие и процветание страны.

 

Что для вас в Эстонии неожиданно/непривычно?

Для меня было непривычно видеть, как тщательно сохраняются здесь традиции. Эстонцы очень бережно относятся к своей культуре, что редко встретишь в других странах.

 

Какие аспекты вашей культуры можно было бы внедрить в Эстонии?

Из нашей татарской культуры – традиции гостеприимства и доброжелательности. Мы всегда стараемся создать теплую и дружескую атмосферу, думаю, это могло бы обогатить эстонскую культуру.

 

Как вы думаете, присутствие татар в Эстонии обогащает ее культуру?

Наше присутствие, конечно, обогащает культурное многообразие Эстонии. Мы привносим свои традиции, музыку, гостеприимство, всё это делает Эстонию еще более интересной и многогранной.

 

Какие эстонские привычки вы переняли?

Я перенял пунктуальность и ответственность, которые так важны для эстонцев. Также мне импонирует их спокойный и умеренный образ жизни.

 

Какое у вас любимое эстонское блюдо?

Мне очень нравится одно эстонское блюдо, оставившее у меня яркие впечатления. Хотя я мусульманин и не ем свинину, есть блюда эстонской кухни, которые я могу себе позволить, и они очень вкусные.

 

У вас есть любимая эстонская музыкальная композиция?

Я очень люблю сотрудничать с эстонскими музыкантами, такими как Татьяна Михайлова. Их талант и творчество меня вдохновляют.

 

Как бы вы охарактеризовали эстонцев?

Эстонцы — спокойные, ответственные и пунктуальные. Они бережно относятся к своей культуре и традициям, что вызывает у меня глубокое уважение.

 

 

Tallinn - Tartu A2+ - ГРУППА НАБРАНА

  • Языковой уровень: A2+
  • Место: Etnoweb MTÜ G. Otsa 9 parkimispeatusest, Estonia teatri kõrval
  • Время: 07.09.2024 kell 08:15 - 20:00
  • Формат: Учебная поездка

Tartu on tudengite linn ja eesti kultuuri häll, kust sai alguse rahvusülikool ja toimus esimene rahvuslik üldlaulupidu. Tule ülikoolilinna avastama!
Päevakavas toodud tegevuste käigus õpime ja harjutame eesti keelt ning kogume kultuurielamusi.
Kontaktisik on Liia Asanova: tel 5538663

-------
Õppereisi päevakava

Linnaekskursioon ja Toomemägi, Tartu Ülikooli ja muuseumi ekskursioon, Eesti Rahva Muuseumi külastus, räägime Vanemuise teatrist.

8.15 Väljasõit (Tallinnast aadressilt G. Otsa 9 parkimispeatusest, Estonia teatri kõrvalt)
13.00 Lõunapaus
20.00 Tagasi Tallinnas G. Otsa tänava parkimispeatuses

-----
Õppereisid on suunatud inimestele, kelle emakeel ei ole eesti keel ja kes soovivad eesti keelt praktiseerida; külastada kultuuriloolisi paiku ning muuseume, etendus- jt kultuuriasutusi, mis aitavad mõista eesti kultuuri eripära ja traditsioone.

Õppereisi rahastamisallikas: ESF+ projekt nr 2021-2027.4.07.23-0006 „Eesti keele õpet toetavad tegevused ja kodanikuõpe“ alategevus „Erinevate kultuuri- ja vaba aja tegevuste pakkumine eesti keele õppe toetamiseks ning praktiseerimiseks“.

Регистрация: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/14586?lang=ru

NB! Регистрация на мероприятия проводится в среде самообслуживания Фонда интеграции, куда вы можете войти с помощью ID-карты, Mobiil-ID или Smart-ID. Ознакомиться с руководством по использованию самообслуживания можно здесь:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Продемонстрируем вместе богатство культур!

В рамках нынешнего Года богатства культур приглашаем совместно принять участие в крупнейшем в Эстонии народном спортивном мероприятии – Таллиннском марафоне. Организаторы мероприятия предоставляют членам ваших организаций, а также их семьям бесплатное участие на самых популярных дистанциях, которые можно пройти или пробежать без учета времени

> Приветственный забег – в парке Кадриорг в пятницу, 6 сентября, с 18:30 (4,2 км)
> Таллиннский осенний забег – в центре Таллинна в субботу, 7 сентября, с 14:00 (10 км)

Чтобы на обеих дистанциях было заметно наше богатство культур, организаторы просят участников дополнить свою одежду каким-либо национальным элементом, будь то пояс, рубашка, юбка, жилет, головной убор – выбор за вами!

Для участия желающие должны зарегистрироваться не позднее пятницы, 30 августа, по этой ссылке: РЕГИСТРАЦИЯ. При этом важно, чтобы данные участника были правильными, в том числе мэйлы и телефонные номера. 

Кроме того, организаторы Таллиннского марафона предлагают всем заинтересованным скидку 20% на все дистанции с учетом времени (42 км, 21 км и 10 км). Чтобы получить скидку, желающим нужно зарегистрироваться не позднее пятницы, 30 августа, использовав промокод MarathonxTLN2024: РЕГИСТРАЦИЯ
 
С вопросами просим обращаться по данным контактам: Катя Сепп (руководитель по коммуникации Фонда интеграции) – тел 53074951, эмайл katja.sepp@integratsioon.ee.

kultuuririkkus

Eesti Politseimuuseumi haridusprogramm A2+

  • Языковой уровень: A2+
  • Место: SA Virumaa Muuseumi Eesti Politseimuuseum Tallinna 3, Rakvere
  • Время: 16.09.2024 kell 17:15 - 19:45
  • Формат: Образовательная программа

Programmi nimi: „Turvaliselt Eestis“

Sisukirjeldus: Tutvustatakse Eesti politsei toimimist ja seeläbi siinses ühiskonnas kehtivaid väärtuseid. Politseimuuseumi ekspositsioonis ja välialal toimuvate praktiliste ja interaktiivsete tegevuste abil omandavad osalejad lihtsamat sõnavara, mis on seotud siseturvalisusega ja liiklusega. Erinevate tegevuste kaudu õpitakse tundma politseitööd ja ohutu liiklemise põhitõdesid.
Kontakt: Sandra Suviste e-mail: sandra@svm.ee

-----------
Vähese keeleoskusega täiskasvanutele eesti keele õppe toetamiseks ja praktiseerimiseks loodud haridusprogramm. Eesmärgiks tutvustada Eesti kultuuriruumi. Läbi kuulamise ning lugemisülesannete toetakse algtasemel keeleoskaja püüdlust mõista eesti keelt. Lisaks julgustatakse programmis osalejaid läbi lihtsate tegevuste omavahel suhtlema, innustades jätkama keeleõpet.

Haridusprogrammi rahastatakse: ESF+ projekt nr 2021-2027.4.07.23-0006 „Eesti keele õpet toetavad tegevused ja kodanikuõpe“ alategevus „Haridusprogrammide, sealhulgas lihtsas eesti keeles, loomine kultuuri- ja spordiasutustes“.

Регистрация: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/14468?lang=ru

NB! Регистрация на мероприятия проводится в среде самообслуживания Фонда интеграции, куда вы можете войти с помощью ID-карты, Mobiil-ID или Smart-ID. Ознакомиться с руководством по использованию самообслуживания можно здесь:https://integratsioon.ee/iseteenindus

TYPA trüki- ja paberikunsti keskuse haridusprogramm A2+

  • Языковой уровень: A2+
  • Место: TYPA MTÜ Kastani tn 48f, Tartu
  • Время: 15.10.2024 kell 17:30 - 19:45
  • Формат: Образовательная программа

Programmi nimi: “Silmapilk ja sõnajada”

Hõimukuu. Soome-ugri mustrimõistatus.
Kontakt: Ello Varjas e-post: typa@typa.ee või tel 56828117

-----------
Vähese keeleoskusega täiskasvanutele eesti keele õppe toetamiseks ja praktiseerimiseks loodud haridusprogramm. Eesmärgiks tutvustada Eesti kultuuriruumi. Läbi kuulamise ning lugemisülesannete toetakse algtasemel keeleoskaja püüdlust mõista eesti keelt. Lisaks julgustatakse programmis osalejaid läbi lihtsate tegevuste omavahel suhtlema, innustades jätkama keeleõpet.

Haridusprogrammi rahastatakse: ESF+ projekt nr 2021-2027.4.07.23-0006 „Eesti keele õpet toetavad tegevused ja kodanikuõpe“ alategevus „Haridusprogrammide, sealhulgas lihtsas eesti keeles, loomine kultuuri- ja spordiasutustes“.

Регистрация: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/14539?lang=ru

NB! Регистрация на мероприятия проводится в среде самообслуживания Фонда интеграции, куда вы можете войти с помощью ID-карты, Mobiil-ID или Smart-ID. Ознакомиться с руководством по использованию самообслуживания можно здесь:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Eesti Vabaõhumuuseumi haridusprogramm A2+

  • Языковой уровень: A2+
  • Место: Eesti Vabaõhumuuseum Vabaõhumuuseumi tee 12, Tallinn
  • Время: 14.10.2024 kell 17:30 - 20:15
  • Формат: Образовательная программа

Programmi nimi: „Eestlaste eluolu pärisorjusest taasiseseisvumiseni“

Sisukirjeldus: Milline oli eestlaste argipäev 200 aastat tagasi ja milline on see täna? Millest tuntakse rõõmu, millesse usutakse, mida tehakse vabal ajal? Viiakse läbi ekskursioon. Arutletakse, kas tänane inimene saaks hakkama külaeluga 200 aastat tagasi.
Kontakt: Einike Sooväli tel 56754309 või e-kiri Einike.Soovali@evm.ee.

Lisainfo: Eesti Vabaõhumuuseumisse saab tulla bussidega 21 ja 21b. Bussid sõidavad välja Balti jaamast. Kesklinnas on peatused VIRU ja VABADUSE VÄLJAK. Bussist tuleb väljuda peatuses ROCCA AL MARE, mis asub kohe muuseumi värava juures. Inimesi oodatakse muuseumi Peakassa ees.
Muuseumist saab kesklinna ja Balti jaama tagasi sõita bussidega 41 ja 41b.

-----------
Vähese keeleoskusega täiskasvanutele eesti keele õppe toetamiseks ja praktiseerimiseks loodud haridusprogramm. Eesmärgiks tutvustada Eesti kultuuriruumi. Läbi kuulamise ning lugemisülesannete toetakse algtasemel keeleoskaja püüdlust mõista eesti keelt. Lisaks julgustatakse programmis osalejaid läbi lihtsate tegevuste omavahel suhtlema, innustades jätkama keeleõpet.

Haridusprogrammi rahastatakse: ESF+ projekt nr 2021-2027.4.07.23-0006 „Eesti keele õpet toetavad tegevused ja kodanikuõpe“ alategevus „Haridusprogrammide, sealhulgas lihtsas eesti keeles, loomine kultuuri- ja spordiasutustes“.

Регистрация: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/14520?lang=ru

NB! Регистрация на мероприятия проводится в среде самообслуживания Фонда интеграции, куда вы можете войти с помощью ID-карты, Mobiil-ID или Smart-ID. Ознакомиться с руководством по использованию самообслуживания можно здесь:https://integratsioon.ee/iseteenindus