Библиотечная пятница B1 (Палдиски)

  • Языковой уровень: B1
  • Место: Tallinna eesti keele maja Rae 38, Paldiski linn, raamatukogu
  • Время: 27.09.2024 kell 16:00 - 17:30
  • Формат: Языковая практика

Библиотечная пятница — это клуб общения, объединяющий людей с разными родными языками, желающих практиковать свои навыки владения эстонским языком в приятной и дружеской атмосфере.

В клубе общения мы познакомимся друг с другом, побеседуем в разных формах общения, сыграем в веселые командные игры и обменяемся информацией.

На библиотечную пятницу приглашаются ученики, которые хотели бы попрактиковаться в эстонском языке в игровой форме.

Регистрация: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/14872?lang=ru

NB! Регистрация на мероприятия проводится в среде самообслуживания Фонда интеграции, куда вы можете войти с помощью ID-карты, Mobiil-ID или Smart-ID. Ознакомиться с руководством по использованию самообслуживания можно здесь:https://integratsioon.ee/iseteenindus

В День народов Эстонии будет поднят сине-черно-белый флаг

Команда года культуры приглашает отметить День народов Эстонии. Поднимем флаг Эстонии и нарядимся в национальные костюмы или добавим элементы национального стиля в нашу одежду. Таким образом мы покажем, что вместе мы – Эстония.

Праздник, который отмечается 24 сентября, посвящен как эстонцам, так и другим национальным общинам, проживающим в Эстонии. В этом году, в Год богатства культур, у нас есть возможность отпраздновать День народов более масштабно, чем когда-либо: поднять сине-черно-белый флаг дома, в офисе или в другом месте, нарядиться в национальные костюмы или добавить национальные элементы в наряды, а также принять участие в различных мероприятиях, которые будут проводиться в каждом уезде.

Программа Дня народов  включает как традиционные мероприятия, так и новые инициативы в каждом уезде, где можно бесплатно познакомиться с культурой как эстонской, так и других народов.

Насыщенная программа с 14 по 30 сентября мероприятий, посвященных Дню народов, была подготовлена в сотрудничестве с Ассоциацией народов Эстонии, Эстонским центром народной культуры, Союзом культурных объединений Эстонии, Таллиннским Департаментом культуры и спорта, Интеграционным центром Ида-Вирумаа и различными национальными культурными объединениями.

С программой празднования Дня народов Эстонии можно ознакомиться на сайте https://integratsioon.ee/ru/rahvustepaevaprogramm

Важно:

  • Год богатства культур — это тематический год, проводимый Министерством культуры и Фондом интеграции с целью подчеркнуть многообразие культур как эстонских, так и всех других народов, живущих в Эстонии. 
  • Ассоциация народов Эстонии продолжает работу, начатую на первом Форуме народов Эстонии. Он собрался 24 сентября 1988 года и поддержал восстановление независимости Эстонии. По предложению ассоциации, в 2005 году министр народонаселения Пауль-Эрик Руммо объявил 24 сентября Днем народов.

 

Keelematk A2+ (Aidu karjäär)

  • Языковой уровень: A2+
  • Место: Alutaguse Matkaklubi Aidu karjäär
  • Время: 19.10.2024 kell 10:00 - 17:00
  • Формат: Языковая практика

KEELEMATK AIDU KARJÄÄRIL

Hiljuti suletud ja rekultiveeritud Aidu karjäär on olnud mehiste meeste, suurte masinate ja lõhkamiste tallermaa. Nüüd pakub Aidu karjäär oma aheraine mägede ja vallidega, helehallide vertikaalsete paekiviastangute ning üle 30 km müstilise sinakas-roheka selge veega täitunud kanalitega kõikidele põnevushimulistele mitmekülgseid võimalusi matkamiseks ja seiklemiseks. Silmailu lisab ka tõngermaale juuri kinnitav eripalgeline mets.

KAVA:
Buss võtab rahva peale järgmistest peatustest:
Kell 10.00 Narva Peetri väljak
Kell 10.25 Sillamäe bussijaam
Kell 10.45 Jõhvi parkla Tartu põik 1 (Jõhvi kesklinnas viadukti all).
11.00 Saabumine matka piirkonda
11.00-11.20 Sissejuhatus: tutvumine, päeva tutvustus, õppematerjalide (sh tugisõnade) jagamine ning selgitamine
12.00-13.40 Matk koos pausidega, mis sisaldab vaatluseid, ülesandeid ja temaatilisi mängulisi tegevusi.
13.40-14.10 Lõunapaus. NB! Söögi ja joogi võtavad osalejad ise kaasa.
14.10-15.50 Matk koos pausidega, mis sisaldab vaatluseid, ülesandeid ja temaatilisi mängulisi tegevusi.
15.50-16.15 Kokkuvõtete tegemine
Tagasisõit.

Keelematkad on suunatud alates A2+ keeletasemega klientidele. Iga keelematka juurde informatiivse teksti lõppu tuleb lisada ka rahastaja kohta info:
Keelematka rahastatakse: ESF+ projekt nr 2021-2027.4.07.23-0006 „Eesti keele õpet toetavad tegevused ja kodanikuõpe“ alategevus „Erinevate kultuuri- ja vaba aja tegevuste pakkumine eesti keele õppe toetamiseks ning praktiseerimiseks“.

Регистрация: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/14895?lang=ru

NB! Регистрация на мероприятия проводится в среде самообслуживания Фонда интеграции, куда вы можете войти с помощью ID-карты, Mobiil-ID или Smart-ID. Ознакомиться с руководством по использованию самообслуживания можно здесь:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Keelematk A2+ (Tabasalu pankranniku matkarada)

  • Языковой уровень: A2+
  • Место: Alutaguse Matkaklubi Tabasalu pankranniku matkarada
  • Время: 22.09.2024 kell 10:30 - 17:00
  • Формат: Языковая практика

KEELEMATK TABASALU PANKRANNIKU MATKARAJAL

Keelematka jooksul käsitletavad teemad: klint kui maastiku vorm (järsak, rusunõlv, karniis, allikad jne), klindimets (puud, põõsad, samblad, samblikud), rannik (meri, rand, liiv, kivimid, kivistised), Läänemeri + Soome laht (saared, hoovused, kasutus, ajalugu). Inimesed rannikul läbi ajaloo.

KAVA
10.30 Kogunemine Balti Jaama ja Go Hotel Shnelli (Toompuiestee 37-1, Tallinn) vahelisel alal
11.00-11.20 Sissejuhatus: tutvumine, päeva tutvustus, õppematerjalide (sh tugisõnade) jagamine ning selgitamine
12.00-13.40 Matk koos pausidega, mis sisaldab vaatluseid, ülesandeid ja temaatilisi mängulisi tegevusi.
13.40-14.10 Lõunapaus. NB! Söögi ja joogi võtavad osalejad ise kaasa.
14.10-15.50 Matk koos pausidega, mis sisaldab vaatluseid, ülesandeid ja temaatilisi mängulisi tegevusi.
15.50-16.15 Kokkuvõtete tegemine
Tagasisõit.

Kontaktisik: Margit Salmar, tel. 5149757, e-post: margit.salmar@gmail.com

Keelematka rahastatakse: ESF+ projekt nr 2021-2027.4.07.23-0006 „Eesti keele õpet toetavad tegevused ja kodanikuõpe“ alategevus „Erinevate kultuuri- ja vaba aja tegevuste pakkumine eesti keele õppe toetamiseks ning praktiseerimiseks“.

Регистрация: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/14874?lang=ru

NB! Регистрация на мероприятия проводится в среде самообслуживания Фонда интеграции, куда вы можете войти с помощью ID-карты, Mobiil-ID или Smart-ID. Ознакомиться с руководством по использованию самообслуживания можно здесь:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Библиотечная пятница B1 (Палдиски)

  • Языковой уровень: B1
  • Место: Tallinna eesti keele maja Rae 38, Paldiski linn, raamatukogu
  • Время: 20.09.2024 kell 16:00 - 17:30
  • Формат: Языковая практика

Библиотечная пятница — это клуб общения, объединяющий людей с разными родными языками, желающих практиковать свои навыки владения эстонским языком в приятной и дружеской атмосфере.

В клубе общения мы познакомимся друг с другом, побеседуем в разных формах общения, сыграем в веселые командные игры и обменяемся информацией.

На библиотечную пятницу приглашаются ученики, которые хотели бы попрактиковаться в эстонском языке в игровой форме.

Регистрация: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/14871?lang=ru

NB! Регистрация на мероприятия проводится в среде самообслуживания Фонда интеграции, куда вы можете войти с помощью ID-карты, Mobiil-ID или Smart-ID. Ознакомиться с руководством по использованию самообслуживания можно здесь:https://integratsioon.ee/iseteenindus

A.H. Tammsaare muuseum Vargamäel haridusprogramm A2+

  • Языковой уровень: A2+
  • Место: Sihtasutus A. H. Tammsaare Muuseum Vargamäel Tammsaare-Põhja talu Vetepere küla Järva vald Järvamaa 73416
  • Время: 16.11.2024 kell 10:30 - 15:00
  • Формат: Образовательная программа

Programmi nimi: „Eesti kirjanduse, ajaloo ja kultuuriga tutvumine Tammsaare sünnikodu radadel“
Sisaldab bussisõitu A. H. Tammsaare muuseumist Vargamäel Albu mõisasse.

NB! A. H. Tammsaare muuseumisse Vargamäel tuleb sõita oma transpordiga. Autoga tulles võtke sihiks Järva-Madise küla, sealt liikuge edasi suunavate viitade järgi. Aadress: Tammsaare-Põhja talu Vetepere küla Järva vald Järvamaa 73416.

Anton Hansen Tammsaare muuseum Vargamäel ja Albu mõis kutsuvad sind tutvuma Eesti kirjanduse, kultuuri ja ajalooga. Muuseumit ja mõisa külastades saame teada, miks on Tammsaare muuseum Vargamäel oluline paik ja kuidas on see seotud Albu mõisaga. Tutvume taluelu ja mõisaeluga ning kinnistame ja õpime sõnavara, mis on seotud iseenda tutvustamise, igapäevaelu ja koduga. Lahendame töölehti, mis kinnistavad saadud teadmisi ja laiendavad sõnavara. Läbi aktiivsete tegevuste ja käsitöö tegemise harjutame suhtlemist.

NB! Palume osalejatel kaasa võtta oma toit.

Lisainfo Kristi Kirss: tel 53403461 või muuseum@vargamae.ee

-----------
Vähese keeleoskusega täiskasvanutele eesti keele õppe toetamiseks ja praktiseerimiseks loodud haridusprogramm. Eesmärgiks tutvustada Eesti kultuuriruumi. Läbi kuulamise ning lugemisülesannete toetakse algtasemel keeleoskaja püüdlust mõista eesti keelt. Lisaks julgustatakse programmis osalejaid läbi lihtsate tegevuste omavahel suhtlema, innustades jätkama keeleõpet.

Haridusprogrammi rahastatakse: ESF+ projekt nr 2021-2027.4.07.23-0006 „Eesti keele õpet toetavad tegevused ja kodanikuõpe“ alategevus „Haridusprogrammide, sealhulgas lihtsas eesti keeles, loomine kultuuri- ja spordiasutustes“.

Регистрация: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/14493?lang=ru

NB! Регистрация на мероприятия проводится в среде самообслуживания Фонда интеграции, куда вы можете войти с помощью ID-карты, Mobiil-ID или Smart-ID. Ознакомиться с руководством по использованию самообслуживания можно здесь:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Okupatsioonide ja vabaduse muuseum Vabamu ning KGB vangikongid haridusprogramm A2+

  • Языковой уровень: A2+
  • Место: Kistler-Ritso Eesti SA Toompea 8b
  • Время: 26.10.2024 kell 10:00 - 15:00
  • Формат: Образовательная программа

Programmi nimi: “Lühivaade Eesti lähiajalukku: vabadus ja vastutus”

Arutletakse Eesti ajaloo keerdkäikude kaudu üksikisiku rolli üle ühiskonnas. Vaatame, milliste valikute ette panevad sõjad ja ühiskondlikud muutused inimesed, kuidas jääda iseendaks keerulistes olukordades, kuidas võidelda ebaõigluse vastu ning kui suur võib olla kodanikualgatuse ja -julguse mõju. Tutvume mälestuste ja isiklike lugude kaudu eestimaalaste elukäikudega, külastades Vabamu ja KGB vangikongide püsinäitust.

Lisainfo Aive Peil: aive@vabamu.ee või tel 56699700.

-----------
Vähese keeleoskusega täiskasvanutele eesti keele õppe toetamiseks ja praktiseerimiseks loodud haridusprogramm, eesmärgiks tutvustada Eesti kultuuriruumi. Läbi kuulamise ning lugemisülesannete toetakse algtasemel keeleoskaja püüdlust mõista eesti keelt. Lisaks julgustatakse programmis osalejaid läbi lihtsate tegevuste omavahel suhtlema, innustades jätkama keeleõpet.

Haridusprogrammi rahastatakse: ESF+ projekt nr 2021-2027.4.07.23-0006 „Eesti keele õpet toetavad tegevused ja kodanikuõpe“ alategevus „Haridusprogrammide, sealhulgas lihtsas eesti keeles, loomine kultuuri- ja spordiasutustes“.

Регистрация: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/14551?lang=ru

NB! Регистрация на мероприятия проводится в среде самообслуживания Фонда интеграции, куда вы можете войти с помощью ID-карты, Mobiil-ID или Smart-ID. Ознакомиться с руководством по использованию самообслуживания можно здесь:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Эстония в лицах: Руфат Керимли старается активно развивать и поддерживать хороший уровень обслуживания и продаж, чтобы все стали больше зарабатывать

Rufat Kerimli

 

Руфат Керимли — автор книги о продажах и опытный бизнес-коуч, обучающий в девяти странах. Он рассказал, как азербайджанские традиции и его деловой опыт помогают ему строить связи между Эстонией и Азербайджаном, а также поделился личными впечатлениями о жизни в нашей стране.

Меня зовут Руфат Керимли, я представляю Азербайджанское национальное общество в Эстонии. Я занимаюсь обучением в области продаж и написал книгу на эту тему. Мне 35 лет, я родился в Эстонии и стараюсь совмещать культуру своей исторической родины с жизнью в нашей замечательной стране. Организую культурные мероприятия и развиваю спортивный клубы, которые направлены на укрепление дружбы между Эстонией и Азербайджаном.

 

Опишите, каким Вы видите лицо нашей Эстонии!

Эстония для меня — это страна возможностей и спокойствия. Здесь сочетаются традиции и модерн, прагматизм и толерантность. Эта страна не только развивается и идёт вперёд, но и сохраняет свою душевность и культурное многообразие.

 

Что Вам нравится в Эстонии?

Мне нравится спокойствие и возможности, которые здесь открываются. Эстония — это место, где можно развиваться и достигать успехов в самых разных областях. Я обучаю людей продажам, и для меня это важно. Мне также нравится культурное многообразие и толерантность, которые здесь ощущаются на каждом шагу.

 

Что Вас удивляет в Эстонии?

Меня удивляет удивительное спокойствие людей. Даже при значимых событиях эстонцы стараются оставаться сдержанными и спокойными. Это качество очень полезно в жизни, и порой мне кажется, что азербайджанцам этого не хватает.

 

Что в Эстонии показалось вам неожиданным или непривычным ?

Для меня непривычно отсутствие сильной эмоциональной реакции на многие события. В Азербайджане люди более открыто выражают свои чувства, а здесь всё гораздо сдержаннее. К этому нужно привыкнуть.

 

Какие аспекты Вашей культуры можно было бы внедрить в Эстонии?

Я думаю, что в Эстонии не хватает гостеприимства, которое является неотъемлемой частью азербайджанской культуры. Мы открытые и радушные, всегда готовы принять гостей с душой. Мне кажется, что здесь это могло бы сделать жизнь более теплой и дружелюбной.

 

По чему Вы больше всего скучаете? / Чего не хватает в Эстонии?

Больше всего мне не хватает хорошей погоды. Несмотря на то, что я родился в Эстонии, мне до сих пор трудно привыкнуть к холодной и сырой осени. Ещё я скучаю по качеству фруктов и овощей – в Азербайджане они немного другие.

 

Как Вы думаете, чем Ваше присутствие обогащает Эстонию?

Я стараюсь привнести в Эстонию азербайджанское гостеприимство и культуру. Моя деятельность в сфере продаж, а также детский спортивный клуб и культурные мероприятия, которые я организую, помогают сблизить наши народы. Ежегодные поездки в горы Азербайджана с детьми — это мой вклад в укрепление дружбы между нашими странами.

 

Какие эстонские привычки Вы переняли?

Наверное, больше всего я перенял холодный расчет и спокойствие. Эти качества помогают мне в работе и в жизни. Эстонцы умеют держать себя в руках, и я стараюсь этому учиться.

 

Какое Ваше любимое эстонское блюдо?

Моё любимое эстонское блюдо — это кама. Я часто его ем и ценю за вкус и простоту. Также мне очень нравятся шоколадки с камой.

 

У Вас есть любимая эстонская музыкальная композиция?

Да, мне очень нравится песня «Kuula» в исполнении Оття Лепланда. Она была представлена на Евровидении в 2012 году и, на мой взгляд, прекрасно передаёт душевность, близкую к азербайджанскому мугаму.

 

Как бы Вы охарактеризовали эстонцев?

Эстонцы — это прагматичные, спокойные и толерантные люди. Они умеют принимать других и относиться ко всему с пониманием, что делает их культуру уникальной и привлекательной.

 

Приглашаем отметить День народов Эстонии!

Организаторы Года богатства культур приглашают принять участие в мероприятиях, которые пройдут с 14 по 30 сентября и посвящены Дню народов Эстонии. День народов отмечается 24 сентября посвящен национальным общинам, проживающим в Эстонии. Подробнее. 

МЕРОПРИЯТИЯ В ЧЕСТЬ ДНЯ НАРОДОВ

Харьюмаа, Таллинн: 14–24 сентября — Дни национальных культур в Таллинне! Мероприятия организованы с целью познакомить жителей с культурой народов, проживающих в Таллинне, иУзнать больше продемонстрировать, насколько она разнообразна и интересна. В рамках мероприятия состоятся бесплатные концерты, выставки, мастер-классы, лекции, мероприятия для детей и многое другое. Узнать больше  14 сентября — День украинского кино и борща. Борщ объединяет. Детская опера «Теремок». В честь Дней национальных культур Центр русской культуры подготовил подарок для самых маленьких зрителей, а также для мам, пап, бабушек и дедушек. Приходите всей семьей! 13–30 сентября — Выставка азербайджанских ковров и картин. 14–15 сентября — Этноярмарка. Узнать больше 21 сентября — День культурного наследия Венесуэлы. 

Ида-Вирумаа, Йыхви: 21 сентября — ХХ фестиваль культуры национальных меньшинств «Творческий котёл». Национальная кухня. Игры разных народов. Действующие в Ида-Вирумаа общества национальной культуры знакомят и предлагают зрителям блюда, характерные для их национальностей. Гости смогут попробовать татарскую, белорусскую, ижорско-финскую, водскую, украинскую, русскую, белорусскую, узбекскую, польскую и эстонскую кухню. Узнать больше

Харьюмаа, Таллинн: 22 сентября — Большой праздничный концерт «Под одним небом». Мы все разные, но живем под одним небом, знаем и любим культуру друг друга, уважаем и храним свои обычаи и традиции. Сила страны — в многообразии и единстве её народов и наш Дом, всегда гостеприимно открытый для всех, в эти дни особенно ярко передает зрителям красоту и самобытность национальных культур. Узнать больше

Йыгевамаа, Муствеэ: 24 сентября — День народов Эстонии «Домашний уголок». В Муствеэ, на главной улице города и в Культурном центре, пройдет ярмарка. Также состоятся мастер-классы: танцевальные занятия и плетение браслетов. Завершится программа совместным пением, кульминацией которого станет грандиозный концерт в Культурном центре Муствеэ.  Узнать больше

Ляэнемаа, Хаапсалу: 24 сентября — Вечер ингерманландских финнов. Вечер начнется с выступления молодежного театра Хаапсалу с постановкой «В Ингерманландию», а затем состоится беседа с угощением национальными закусками, которую проведут Айли Тервонен и Свеа Стамберг из общества ингерманландских финнов Западной Эстонии. Узнать больше

Сааремаа, Курессааре: 24 сентября — Литературное кафе разных народов. В литературном кафе выступят представители разных народов: литовцы, кубинцы, ганцы, немцы, французы. Они прочитают произведения на своих родных языках — как прозу, так и поэзию. Вечер будет вести Тоонис Киппер, который свяжет рассказы в единое целое и проведет беседы с гостями кафе. Также выступят представители разных национальностей, проживающих на Сааремаа: литовцы, американцы, немцы, кубинцы, ганцы, пользователи французского языка как родного. В рамках мероприятия сельским библиотекам предложено организовать выставки литературы народов мира. Узнать больше

Ярвамаа, Пайде: 24 сентября — День народов. Вечер-беседа на тему «Почему в Эстонии хорошо жить». Ведущая — Алёна Суржикова. В программе концерт «Музыка народов среди нас» с участием Лембита Саарсалу, Олава Эхала и Ханны-Лийны Выза. Узнать больше

Ида-Вирумаа, Ийзаку: 24 сентября «Моя Эстония глазами украинца». В рамках мероприятия состоится панельная дискуссия с участием спикеров вечера. Концерт дадут Руте и Руслан Трочинский. Будет открыта выставка «Ровенское полесье колорит» Музея Украины в Кохтла-Ярве. После дискуссии можно будет насладиться концертом Руты и Руслана Трочинских. Узнать больше

Валгамаа: 24 сентября — Откройте для себя многонациональный Валгамаа! Квест для всей семьи или компании друзей. Цель игры — найти слова, составить из них предложение и выиграть призы. Слова будут спрятаны в природных и городских локациях, связанных с культурным наследием региона. Узнать больше

Харьюмаа, Козе: 24 сентября — День народов Эстонии. Открытие выставки картин «Мгновения жизни финно-угорских народов», созданных художником Станиславом Антиповым, родом из Удмуртии. На открытии председатель эрзянского общества культуры «Сятко» и организатор многочисленных финно-угорских мероприятий Наталья Абросимова расскажет о традициях финно-угорских народов. Будет обсуждаться тема языков, исчезающих языков и родственных языков. В конце лекции можно будет послушать песни на эрзянском языке и поучаствовать в лингвистических играх (схожие слова на эрзянском и эстонском языках). Также выступит удмуртский фольклорный ансамбль «Ошмес». Художественная серия «Мгновения жизни финно-угорских народов» представляет красоту национальных костюмов, ремесел, музыкальных инструментов и повседневной жизни эстонцев, сету, эрзя, мари и удмуртов. Узнать больше

Вильяндимаа, Саарепеэди: 24 сентября — Вечер народов. Мастер-класс по приготовлению армянских блюд (долма) под руководством Вардана Арутюняна, мастер-классы по украинским и цыганским танцам от Dance Hayat. Будет также проведен мастер-класс от украинских участников (детали уточняются). Выставка картин Елены Суламанидзе. Концерт, совместное пение и танцы. Узнать больше

Рапламаа, Ярваканди: 24 сентября — «Любовь к еде объединяет всех». Выставка домашних заготовок и конкурс. Заготовки от разных народов. В программе выступление Мари Таммар на волынке, ведущий вечера. Узнать больше

Пярнумаа, Килинги-Нымме: 24 сентября — «Отметим День народов вместе в Пярнумаа!» Мастер-класс по народным танцам, который проведет Яан Сарв. Яан — музыкант, играющий на гармонике, и активист танцевальных клубов. Его цель — принести радость танца каждому, будь то гости, которые хотят немного поплясать на вечеринке, или опытный танцор, желающий выучить новый местный или зарубежный интересный танец, либо просто отточить па своего любимого танца. Узнать больше

Хийумаа, Кярдла: 24 сентября — «Обогащение через традиции». Представление драгоценностей, которые являются частью народных костюмов Хийумаа. О культурном наследии эстонских шведов на Хийумаа расскажет научный сотрудник Музея Хийумаа Хелги Пылло. О национальных украшениях жителей Хийумаа и эстонцев в целом расскажет мастер по серебру Кейу Куллес. Местный мастер Ээро Нымм проведет демонстрацию традиционных для Хийумаа набедренных цепочек-подвесок с бляшками. О ножнах и поясных игольниках расскажут преподаватели национальной металлообработки из Вильяндиской культурной академии Эйлве Манглус и Март Паадик. На месте можно будет приобрести или заказать украшения у мастеров. Ожидаются угощения непальской, колумбийской, итальянской, украинской и марийской кухни. Танцы и музыка острова Вормси. Фольклорная группа Dagö покажет танцы, а музыку исполнит Общество любителей музыки Хийумаа. Узнать больше

Тартумаа, Тарту: 24 сентября — Вечер народов. Вечер с народными танцами и песнями в Тарту. Различные народы представят свои обычаи, традиции и культуру через песни, танцы и народные костюмы. Организаторами события являются ингерманландские финны и марийцы. Ведущая мероприятия — Тийна Консен. Узнать больше

Вырумаа, Антсла: 24 сентября — Вечер культуры сету. Концерт-презентация: Пирет Торм-Крийс и Эвелин Лейма расскажут о культуре сету. Выступит хор леэло, состоится показ народных костюмов сету и выставка ремесел. Мастер-классы: танцы и кухня сету. Узнать больше

Харьюмаа, Лоо: 24 сентября — Концерт в честь Дня народов Эстонии. В программе выступления Украинского общества «Ятрань», хора «Радуга», танцевального коллектива «Элурыым», Белорусского общества «Крыничка», а также семейного ансамбля Петра Зотовича. Приходите и насладитесь разнообразной культурной программой! Узнать больше

Вся Эстония, онлайн: 24 сентября — Межкультурная коммуникация. Профессор межкультурной коммуникации Таллиннского университета Анастасия Забродская приглашает нас обращать внимание на культурные различия и понимать, что важно учитывать при общении с представителями различных культур.  Узнать больше

Ляэне-Вирумаа, Кунда: 28 сентября — Семейный день «Украинцы в Эстонии». Выступят гости из Раквере, Тапа, Азерии и Таллинна. В программе: народные песни и танцы, национальная кухня, обычаи и традиции, демонстрация народных костюмов, выставка ремесел. Узнать больше

Ида-Вирумаа, Нарва: 28 сентября — Венок народов Эстонии — концертная программа с подведением итогов деятельности молодежных групп в рамках проекта. Концерт «Венок народов Эстонии» приурочивается у нас ко Дню народов Эстонии, который отмечается ежегодно в конце сентября. В программе: открытие фотовыставки, викторина «Знай своего соседа», музыкальный марафон песен и танцев, дефиле национальных костюмов, награждение победителей и участников праздника. Узнать больше

Ляэне-Вирумаа, Раквере: с 24 сентября по 19 октября — фестиваль «Kamalammas». Популярный фестиваль национальной культуры и кухни в этом году будет другим – большой день национальной еды, ставший изюминкой фестиваля, будет отменен, но зато будет больше культурных событий, которые можно посмотреть и послушать. Узнать больше

Rahvuste päev