Eesti Politseimuuseumi haridusprogramm A2+

  • Suhtlustase: A2+
  • Koht: SA Virumaa Muuseumi Eesti Politseimuuseum Tallinna 3, Rakvere
  • Aeg: 30.09.2024 kell 17:15 - 19:45
  • Formaat: Haridusprogramm

Programmi nimi: „Turvaliselt Eestis“

Sisukirjeldus: Tutvustatakse Eesti politsei toimimist ja seeläbi siinses ühiskonnas kehtivaid väärtuseid. Politseimuuseumi ekspositsioonis ja välialal toimuvate praktiliste ja interaktiivsete tegevuste abil omandavad osalejad lihtsamat sõnavara, mis on seotud siseturvalisusega ja liiklusega. Erinevate tegevuste kaudu õpitakse tundma politseitööd ja ohutu liiklemise põhitõdesid.
Kontakt: Sandra Suviste e-mail: sandra@svm.ee

-----------
Vähese keeleoskusega täiskasvanutele eesti keele õppe toetamiseks ja praktiseerimiseks loodud haridusprogramm. Eesmärgiks tutvustada Eesti kultuuriruumi. Läbi kuulamise ning lugemisülesannete toetakse algtasemel keeleoskaja püüdlust mõista eesti keelt. Lisaks julgustatakse programmis osalejaid läbi lihtsate tegevuste omavahel suhtlema, innustades jätkama keeleõpet.

Haridusprogrammi rahastatakse: ESF+ projekt nr 2021-2027.4.07.23-0006 „Eesti keele õpet toetavad tegevused ja kodanikuõpe“ alategevus „Haridusprogrammide, sealhulgas lihtsas eesti keeles, loomine kultuuri- ja spordiasutustes“.

Registreerimine: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/14469?lang=et

NB! Registreerimine sündmustele toimub nüüd läbi Integratsiooni Sihtasutuse iseteeninduse, kuhu saate siseneda ID-kaardi, Mobiil-ID või Smart-ID abil. Palun tutvuge iseteeninduse kasutusjuhendiga: https://integratsioon.ee/iseteenindus

Ootame registreeruma meie eesti keele kohvikutesse Tartus ja Viljandis

Meie iseteeninduses on avatud registreerumine käesoleva aasta augusti lõpus ja septembri alguses algavatesse keelekohvikutesse Tartus ja Viljandis. Keelekohvik on eesti keele iseseisva õppe tugi ja praktika võimalus neile, kes tahavad eesti keeles rääkida – sõnavara täiendada, saada tuge iseseisvaks keeleõppeks ning koos kaaslastega vabamas õhkkonnas igapäevastel teemadel suhelda.

Keelekohvikus osalemisel tasub arvesse võtta järgnevat:

> Kohvikus saavad osaleda täiskasvanud, kellel on vähemalt A2 keeletase ja kes eelmisel aastal keelekohvikus ei osalenud.

> Ühes keelekohvikus saab osaleda kuni 20 inimest.

> Keelekohvikuid toimuvad üks kord nädalas, korraga 2 akadeemilist tundi.

> Üks keelekohvik toimub 15 korda, st 15 nädalalt järjest igal nädalal samal ajal. Keelekohvikuga liitudes palume arvestada, et ootame teie osalemist kõigil keelekohviku kohtumistel.

> Keelekohvikuid viivad läbi Tartu Linnaraamatukogu: https://www.luts.ee/et ja Viljandi Linnaraamatukogu: https://raamatukogu.viljandi.ee/ 

> Keelekohvikute kohta saab lisainfot meie veebilehelt: https://integratsioon.ee/eesti-keele-kohvikud.

Keelekohvikutesse saab registreeruda meie iseteeninduses:

Tartu 

28.08.2024-11.12.2024 kord nädalas kolmapäeviti kell 17.30 - 19.00

Tartu Linnaraamatukogu Annelinna harukogu (Kaunase pst 23, Tartu)

https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/14783?lang=et 

Viljandi

03.09.2024-10.12.2024 kord nädalas teisipäeviti kell 17.00 - 18.30 

Viljandi Linnaraamatukogu (Tallinna tn 11/1, Viljandi)

https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/14781?lang=et 

 

Keelekohvik on Euroopa Sotsiaalfond+ toetusest rahastatava projekti nr 2021-2027.4.07.23-0006 „Eesti keele õpet toetavad tegevused ja kodanikuõpe“ alategevus nr 3.4.4.1 „Keeleõppe omandamisele suunatud keele praktiseerimise keskkonna ja selle toetavate lahenduste arendamine ja pakkumine“.

Oma näoga Eesti: Iraida on vaimustuses, kui palju on Eestis erinevat

 
 

Iraida Zahharova elu on täis ootamatuid pöördeid ja mitmekülgseid sündmusi. Külaskäik sõbranna juurde viis ta kohtumiseni noormehega Leningradi oblastist, kes tol ajal elas ja töötas Tallinnas. Kuus kuud pärast nende kohtumist nad abiellusid ning Iraida kolis Eestisse. Siin võlusid teda loodus ja kohalikud inimesed, eriti saarlased, keda ta peab eriliseks rahvaks. Neid iseloomustab ainulaadne mentaliteet, mis on väga erinev mandril elavate inimeste omast.

Minu nimi on Iraida Zahharova ja tegelen tšuvaši kultuuri tutvustamisega Eestis.

Mis Teid Eestisse tõi?

Noh, väga proosaliselt: elu on mitmetahuline ja kunagi ei tea ette, mida toob homne päev. Käisin sõbranna juures, kus tutvusin noormehega, kes oli pärit Leningradi oblastist, aga elas ja töötas sel ajal Tallinnas. Ja juhtus nii, et kuus kuud hiljem abiellusime.

Mille poolest Teile Eesti meeldib?

Eestis meeldib mulle ilmselt kõige rohkem loodus ja võin öelda, et mulle meeldivad väga saarlased, mul on saarlaste seas palju tuttavaid. Võin öelda, et saarlased on Eestis eriline rahvas. Saarlased ise räägivad, et nad on täiesti teistsugused inimesed võrreldes nendega, kes on siin mandril.

Mis Teid Eesti juures üllatas?

Võib-olla kõige rohkem üllatab mind see, et minu ümber on nii palju inimesi, kellel on raskusi oma tunnete väljendamisega. Selline vaoshoitus on loomulik, ütleme rahvuslik omapära – alguses, kui ma siia elama asusin, see vist isegi hirmutas mind. Siin pole neid tundeid kellelegi vaja. See oli ilmselt minu esimene „ohoo ... see käib siin niiviisi!“ Muutusin oma tunnetes palju vaoshoitumaks ja kõik mu sõbrad arvavad seda sama. See tähendab, et kui ma sõidan kodumaale, ütlevad nad: „Ahhaa, noh, kui Rida on kõik ära kuulanud, ta kohe ei vasta, alguses mõtleb ja alles siis hakkab naerma“. Meie, ütlevad nad, naersime juba ära, aga tema tunded tulid hiljem. See tähendab, see oli nii. Ma ei tea, kas see on hea või halb.

Mida on eesti ja tšuvašši kultuuril ühist ja mis erineb?

Ma arvan, et põhiline erinevus on tšuvaššide avatus, külalislahkus, see on lihtsalt meie kultuuri ja etiketi väga oluline osa. See tähendab, et meil ei ole nii, et oled semu, kuid samas igas majas, sind tundes või mitte tundes võetakse sind kui ammust tuttavat, oled neile väga lähedane. See on ilmselt siiani omane ka nooremale põlvkonnale ja see teeb mulle rõõmu.

Mille järgi kõige rohkem igatsust tunnete?

Muidugi igatsen ma oma perekonna, sõprade, klassikaaslaste ja ülikoolisõprade järele, kuid kõige rohkem igatsen iga päev päikese, sooja ilma ja oma keele kõla järele. Tunnen sellest lihtsalt kõvasti puudust. Tahan seda iga päev rääkida. Mul on võimalus selles keeles kirjutada iga päev, suhtlen kaasmaalastega jututubades, kuid see pole ikka see kui istuda, nagu me ütleme „keregeres“, see tähendab rääkida lihtsalt südamest südamesse. See on see, millest puudust tunnen.

Mis on Teie lemmik eesti söök?

Mulgipuder. See on väga sarnane meie rahvusliku pudruga, keedame samuti nisuputru, tambime kartuleid ja paneme malmpotis ahju. Meenutab mulle seda väga ja ma söön mulgiputru meeleldi.

Milline on lemmik eesti laul?

Minu lemmiklaul on „karajaan“. Meeldib väga: saab tantsida ja on kerge laulda ... meeldib!

Mis Teid Eesti juures siiamaani ikka veel üllatuma paneb?

Võin öelda, et mind üllatab, paneb kõige rahkem imetlema ja rõõmustama eestlaste oskus hoida oma traditsioone, keelt, oma rahvarõivaste rahvuslikku koloriiti. Minu kui etnograafiaga tegeleva inimese jaoks ei saa see jääda tähelepanuta. Minule on need harjumused ja oskused eeskuju, kuidas etnograafilisse kultuuri suhtuda ja kuidas seda esitada.

Milline on Eesti Teie jaoks?

Mitmekülgne. Ja võib öelda, et mitmekülgne mitte ainult sellepärast, et siin elab üle 200 rahvuse, eks ole? Aga ka sellepärast, et jällegi, Eesti iga vald, iga piirkond on eripärane: nii inimesed, rahvariided kui ka ellusuhtumine on täiesti erinevad. Kirdes ja läänes on kaks täiesti erinevat piirkonda. Seega minu jaoks on Eesti vaatamata oma väiksusele väga mitmetahuline maa.

 

Iraida Zahharova

Autor: Anastassia Merimaa

Muusika: Tšuvaši indie folk-ansambel Tarai

Okupatsioonide ja vabaduse muuseum Vabamu ning KGB vangikongid haridusprogramm A2+

  • Suhtlustase: A2+
  • Koht: Kistler-Ritso Eesti SA Toompea 8b
  • Aeg: 28.09.2024 kell 10:00 - 15:00
  • Formaat: Haridusprogramm

Programmi nimi: “Lühivaade Eesti lähiajalukku: vabadus ja vastutus”

Arutletakse Eesti ajaloo keerdkäikude kaudu üksikisiku rolli üle ühiskonnas. Vaatame, milliste valikute ette panevad sõjad ja ühiskondlikud muutused inimesed, kuidas jääda iseendaks keerulistes olukordades, kuidas võidelda ebaõigluse vastu ning kui suur võib olla kodanikualgatuse ja -julguse mõju. Tutvume mälestuste ja isiklike lugude kaudu eestimaalaste elukäikudega, külastades Vabamu ja KGB vangikongide püsinäitust.

Lisainfo Aive Peil: aive@vabamu.ee või tel 56699700.

-----------
Vähese keeleoskusega täiskasvanutele eesti keele õppe toetamiseks ja praktiseerimiseks loodud haridusprogramm, eesmärgiks tutvustada Eesti kultuuriruumi. Läbi kuulamise ning lugemisülesannete toetakse algtasemel keeleoskaja püüdlust mõista eesti keelt. Lisaks julgustatakse programmis osalejaid läbi lihtsate tegevuste omavahel suhtlema, innustades jätkama keeleõpet.

Haridusprogrammi rahastatakse: ESF+ projekt nr 2021-2027.4.07.23-0006 „Eesti keele õpet toetavad tegevused ja kodanikuõpe“ alategevus „Haridusprogrammide, sealhulgas lihtsas eesti keeles, loomine kultuuri- ja spordiasutustes“.

Registreerimine: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/14550?lang=et

NB! Registreerimine sündmustele toimub nüüd läbi Integratsiooni Sihtasutuse iseteeninduse, kuhu saate siseneda ID-kaardi, Mobiil-ID või Smart-ID abil. Palun tutvuge iseteeninduse kasutusjuhendiga: https://integratsioon.ee/iseteenindus

Tule meile kultuuriruumi tutvustavate tegevuste projektijuhiks!

Meie meeskond on pühendunud Eestis sidusa ühiskonna kujunemisele mitmekesiste tegevuste kaudu. Toetame erinevatest rahvustest inimeste koostegutsemist ja rahvuskultuuride väärtustamist, eesti keele ja kultuuri tundmaõppimist, Eestist pärit inimeste kodumaale naasmist ja ülemaailmse kogukonnana toimimist ning Eestisse elama tulnud inimeste kohanemist ja kaasamist. Meiega ühinedes saad Sa teha tööd, millel on nii tähendus kui mõju!

Kui liitud meiega, siis usaldame sulle 

•    eri keele- ja kultuuritaustaga inimestele Eesti kultuuriruumi tutvustavate tegevuste ettevalmistamise ja elluviimise
•    kogukondades sotsiaalseid kontakte soodustavate ühistegevuste arendamise ja pakkumise 
•    kultuuriasutuste toetamise eri keele- ja kultuuritaustaga inimeste vajaduste  mõistmiseks
•    oma tööga seotud riigihangete sisulise ettevalmistamise.

Ootame sind kandideerima, kui

•    sind kõnetab teenuste kujundamine ja uute praktikate loomine lõimumisvaldkonnas
•    sul on varasem kogemus projektide juhtimisel, kasuks tuleb ka eelnev töökogemus lõimumisvaldkonnas.
•    sind iseloomustab otsustusjulgus ja elluviimisvõime ning  hindad kõrgelt koostööd
•    sul on kõrgharidus tööülesannete täitmist toetavas valdkonnas ning valdad eesti ja vähemalt kesktasemel inglise keelt.  

Omalt poolt pakume

•    võimalust teha tähendusega tööd ja osaleda lõimumisvaldkonna tulevikuteenuste väljatöötamises
•    olla ise uuenduslike lahenduste loojaks
•    valdkonna asjatundjatest koosnevat inspireerivat meeskonda ja toredaid ühistegevusi
•    kaasaegset töökeskkonda Tallinnas või Narvas koos kaugtöö võimalusega
•    enesearengu, tervise ja pere väärtustamist.

Meie meeskonnaga ühinemiseks esita hiljemalt 18. augustil 2024 oma elulookirjeldus ja motivatsioonikiri tööportaalide CV Online või CV Keskus vahendusel või saada e-postile kandideeri@integratsioon.ee märksõnaga „Kultuuriruumi tutvustavate tegevuste projektijuht“. Motivatsioonikirjas kirjelda oma senist kokkupuudet lõimumisvaldkonnaga ning ühte inspireerivat näidet kogukondades sotsiaalsete kontaktide loomisel, samuti lisa palgasoov. 

Lisainfot saad arenduskeskuse juhilt, helistades 5551 1041 või kirjutades viola.laanerand-moisto@integratsioon.ee .

Töökuulutus

Töökohta kaasrahastatakse Šveitsi-Eesti koostööprogrammi toetusmeetmest "Sotsiaalse kaasatuse toetamine".

Eesti keele kursused Ukraina sõjapõgenikele

Ootame Eestisse sõja tõttu tulnud Ukraina kodanikke eesti keelt õppima. Selleks pakume ennekõike tasuta eesti keele kursusi, millele saab registreeruda juba praegu. 

Toetame Ukraina sõjapõgenike kohanemist riikliku kohanemisprogrammi Settle in Estonia raames. See näeb ette eesti keele õpet tasuta kursustel tasemetel A1, A2 ja B1, mida pakume koostöös keeltekoolidega üle Eesti.

Kogu info kursustest on alati kättesaadav kohanemisprogrammi keskkonnas: LINK. Pakutavatest kursustest saab valida sobiva lähtuvalt oma õiguslikust staatusest ning kursuse keeletaseme, toimumiskoha ja ajakava järgi.

Seisuga 24. juuli 2024 ootame Ukraina sõjapõgenikke registreeruma järgnevate eesti keele kursustele tasemetel A1, A2 ja B1:

  • Ajutise kaitse saajad saavad õpet alustada ainult selle aasta augustis, septembris või oktoobris. Õppegruppides on piiratud kohtade arv: tasemel A1 – ligi 1000, tasemel A2 – ligi 200, tasemel B1 – ligi 400 õppekohta. Registreerumine kursustele lõpeb niipea kui õpperühm on koos. Valige sobiv kursus ja registreerige ennast kohanemisprogrammi keskkonnas: LINK
  • Rahvusvahelise kaitse saajad saavad praegu registreeruda selle aasta augustis, septembris või oktoobris algavatele kursustele, sügisel avame täiendavaid võimalusi eesti keele õppimisega alustada. Praegu registreerumiseks avatud kursustel on piiratud kohtade arv: tasemel A1 – ligi 100, tasemel A2 – ligi 160, tasemel B1 – ligi 40. Sügisel pakume võimaluse alustada eesti keele õpet kursustel tasemel A1 kokku 1800 inimesele. Registreerumine kursustele lõpeb niipea kui õpperühm on koos. Valige sobiv kursus ja registreerige ennast kohanemisprogrammi keskkonnas: LINK

Kursusi võib läbida veebis või suuremates linnades kohapeal. Algajatele mõeldud eesti keele kursus ehk kursus tasemel A1 kestab keskmiselt 4 kuud, edasijõudnute kursused aga mõnevõrra kauem – tasemel A2 6 kuud ja tasemel B1 8 kuud. Täpne info kursuse läbiviija, toimumise koha ja aja kohta on kättesaadav kohanemisprogrammi keskkonnas.

Kogu info riikliku kohanemisprogrammi Settle in Estonia kohta leiate Integratsiooni Sihtasutuse veebilehelt: LINK. Jooksvat teavet saate kohanemisprogrammi sotsiaalmeedia kontolt: LINK.

Täpsustavatele küsimustele vastavad Integratsiooni Sihtasutuse nõustajad e-posti teel: info@settleinestonia.ee.

OLULINE

  • Kohanemisprogrammi Settle in Estonia raames on avatud kursused erinevatele keeletasemetele ja erineva õigusliku staatusega uussisserändajatele.
  • Uussisserändajate hulka arvame kõiki välismaalasi, kes on tulnud Eestisse viimase 5 aasta jooksul tavarändega või kellele on antud ajutine või rahvusvaheline kaitse Eestis. Ukraina sõjapõgenikud kuuluvad ajutise ja rahvusvahelise kaitse saajate hulka.
  • Tavarände korras saabunud uussisserändajad saavad praegu registreeruda kursustele, mis algavad augustis, septembris ja oktoobris. Kursustel tasemel A2 saab õppima hakata ligi 200 ja kursustel tasemel B1 ligi 100 inimest. Registreerumine kursustele lõpeb niipea kui õpperühm on koos. Valige sobiv kursus ja registreerige ennast kohanemisprogrammi keskkonnas: LINK

Tule meile vabatahtlike kaasamise projektijuhiks!

Meie meeskond on pühendunud Eestis sidusa ühiskonna kujunemisele mitmekesiste tegevuste kaudu. Toetame erinevatest rahvustest inimeste koostegutsemist ja rahvuskultuuride väärtustamist, eesti keele ja kultuuri tundmaõppimist, Eestist pärit inimeste kodumaale naasmist ja ülemaailmse kogukonnana toimimist ning Eestisse elama tulnud inimeste kohanemist ja kaasamist. Meiega ühinedes saad sa teha tööd, millel on nii tähendus kui mõju!

Kui liitud meiega, siis usaldame sulle

  • lõimumisvaldkonna vabatahtlike kaasamise süsteemi väljatöötamise,
  • partnerite ja kogukondade juhendamise vabatahtlike kaasamiseks lõimumistegevustesse,
  • projektiga seotud teavitustegevuse ja kogemuskohtumiste korraldamise,
  • oma tööga seotud riigihangete sisulise ettevalmistamise.

Ootame sind kandideerima, kui

  • sind kõnetab muutuste juhtimine ja uute praktikate loomine lõimumisvaldkonnas,
  • oled  initsiatiivikas ja iseseisev ning sind iseloomustab otsustusjulgus ja elluviimisvõime,
  • sa oled kaasav ja inspireeriv partner ning hindad kõrgelt koostööd,
  • sul on varasem kogemus projektide juhtimisel lõimumisvaldkonnas,
  • oled panustanud vabatahtlikku töösse või selle koordineerimisse,                                                                                                                                      
  • sul on kõrgharidus tööülesannete täitmist toetavas valdkonnas ning valdad eesti ja vähemalt kesktasemel inglise keelt.

Omalt poolt pakume

  • võimalust teha tähendusega tööd ja aidata kaasa lõimumisvaldkonda vabatahtlike kaasamisele,
  • olla ise uuenduslike lahenduste loojaks,
  • valdkonna asjatundjatest koosnevat inspireerivat meeskonda,
  • kaasaegset töökeskkonda Tallinnas või Narvas koos kaugtöö võimalusega,
  • enesearengu, tervise ja pere väärtustamist.

Meie meeskonnaga ühinemiseks esita hiljemalt 11. augustil 2024 oma elulookirjeldus ja motivatsioonikiri tööportaalide CV Online või CV Keskus vahendusel või saada e-postile kandideeri@integratsioon.ee märksõnaga „Vabatahtlike kaasamise projektijuht“. Motivatsioonikirjas kirjelda oma senist kokkupuudet lõimumisvaldkonnaga ning ühte inspireerivat näidet maailmapraktikast vabatahtlike kaasamisel, samuti lisa palgasoov. 

Lisainfot saad arenduskeskuse juhilt, helistades 5551 1041 või kirjutades viola.laanerand-moisto@integratsioon.ee.

Töökuulutus

Antud töökohta kaasrahastatakse Šveitsi-Eesti koostööprogrammi toetusmeetmest „Sotsiaalse kaasatuse toetamine".

 

Narva Muuseumi haridusprogramm A2+

  • Suhtlustase: A2+
  • Koht: Sihtasutus Narva Muuseum Vestervalli 21
  • Aeg: 21.09.2024 kell 11:00 - 13:15
  • Formaat: Haridusprogramm

Programmi nimi: „Narva arhitektuuripärand“

Sisukirjeldus: Programmi viiakse läbi püsinäitusel „Vana Narva makett“. Uurides linna maketti, avaneb külastajatele võimalus sukelduda sõjaeelse linna atmosfääri, avastada linna arhitektuurilise eripära ning tutvuda mitmete erinevate arhitektuurisuundadega. Programmi käigus tõmmatakse paralleele Narva tänapäevase ilmega, räägitakse muutustest linnakodanike elus, olenevalt linna arengutingimustest.
Osalejaid oodatakse Narva Kunstigaleriis aadressil Vestervalli 21.

Kontakt: info@narvamuuseum.ee või tel 3599230.

-----------
Vähese keeleoskusega täiskasvanutele eesti keele õppe toetamiseks ja praktiseerimiseks loodud haridusprogramm, eesmärgiks tutvustada Eesti kultuuriruumi. Läbi kuulamise ning lugemisülesannete toetakse algtasemel keeleoskaja püüdlust mõista eesti keelt. Lisaks julgustatakse programmis osalejaid läbi lihtsate tegevuste omavahel suhtlema, innustades jätkama keeleõpet.

Haridusprogrammi rahastatakse: ESF+ projekt nr 2021-2027.4.07.23-0006 „Eesti keele õpet toetavad tegevused ja kodanikuõpe“ alategevus „Haridusprogrammide, sealhulgas lihtsas eesti keeles, loomine kultuuri- ja spordiasutustes“.

Registreerimine: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/14562?lang=et

NB! Registreerimine sündmustele toimub nüüd läbi Integratsiooni Sihtasutuse iseteeninduse, kuhu saate siseneda ID-kaardi, Mobiil-ID või Smart-ID abil. Palun tutvuge iseteeninduse kasutusjuhendiga: https://integratsioon.ee/iseteenindus

A.H. Tammsaare muuseum Vargamäel haridusprogramm A2+

  • Suhtlustase: A2+
  • Koht: Sihtasutus A. H. Tammsaare Muuseum Vargamäel Tammsaare-Põhja talu Vetepere küla Järva vald Järvamaa 73416
  • Aeg: 21.09.2024 kell 10:30 - 15:00
  • Formaat: Haridusprogramm

Programmi nimi: „Eesti kirjanduse, ajaloo ja kultuuriga tutvumine Tammsaare sünnikodu radadel“
Sisaldab bussisõitu A. H. Tammsaare muuseumist Vargamäel Albu mõisasse.

NB! A. H. Tammsaare muuseumisse Vargamäel tuleb sõita oma transpordiga. Autoga tulles võtke sihiks Järva-Madise küla, sealt liikuge edasi suunavate viitade järgi. Aadress: Tammsaare-Põhja talu Vetepere küla Järva vald Järvamaa 73416.

Anton Hansen Tammsaare muuseum Vargamäel ja Albu mõis kutsuvad sind tutvuma Eesti kirjanduse, kultuuri ja ajalooga. Muuseumit ja mõisa külastades saame teada, miks on Tammsaare muuseum Vargamäel oluline paik ja kuidas on see seotud Albu mõisaga. Tutvume taluelu ja mõisaeluga ning kinnistame ja õpime sõnavara, mis on seotud iseenda tutvustamise, igapäevaelu ja koduga. Lahendame töölehti, mis kinnistavad saadud teadmisi ja laiendavad sõnavara. Läbi aktiivsete tegevuste ja käsitöö tegemise harjutame suhtlemist.

NB! Palume osalejatel kaasa võtta oma toit.

Lisainfo Kristi Kirss: tel 53403461 või muuseum@vargamae.ee

-----------
Vähese keeleoskusega täiskasvanutele eesti keele õppe toetamiseks ja praktiseerimiseks loodud haridusprogramm. Eesmärgiks tutvustada Eesti kultuuriruumi. Läbi kuulamise ning lugemisülesannete toetakse algtasemel keeleoskaja püüdlust mõista eesti keelt. Lisaks julgustatakse programmis osalejaid läbi lihtsate tegevuste omavahel suhtlema, innustades jätkama keeleõpet.

Haridusprogrammi rahastatakse: ESF+ projekt nr 2021-2027.4.07.23-0006 „Eesti keele õpet toetavad tegevused ja kodanikuõpe“ alategevus „Haridusprogrammide, sealhulgas lihtsas eesti keeles, loomine kultuuri- ja spordiasutustes“.

Registreerimine: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/14489?lang=et

NB! Registreerimine sündmustele toimub nüüd läbi Integratsiooni Sihtasutuse iseteeninduse, kuhu saate siseneda ID-kaardi, Mobiil-ID või Smart-ID abil. Palun tutvuge iseteeninduse kasutusjuhendiga: https://integratsioon.ee/iseteenindus

Riigihange: „Eesti keele koolitusteenuse tellimine” (viitenumber 282496)

Riigihanke eesmärk on leida koostööpartnerit, kes korraldab eesti keele A1-, A2- ja B1-tasemel koolitused vastavalt riigihanke eseme tehnilisele kirjeldusele.

NB! Hankelepingu täitmisel peab pakkujal olema tegevusluba eesti keele A2- ja B1- tasemel tasemeeksamiks ettevalmistamisele suunatud eesti keele täienduskoolituse läbiviimiseks.

Rahastamisallikas:

Siseministeeriumi kaudu eraldatud riigieelarvelised vahendid.

Hankedokumentidega saab tutvuda e-riigihangete registris järgmisel aadressil:

https://riigihanked.riik.ee/rhr-web/#/procurement/7618384/general-info

Pakkumus tuleb esitada e-riigihangete registris hiljemalt 08.augustil 2024 kell 14.00.