Language Learning Sunday in Paldiski

  • Language level required: B1+
  • Location: Tallinna eesti keele maja Rae 38, Paldiski linn, VI.korrusel
  • Time: 19.11.2023 kell 17:00 - 19:00
  • Format: Language Practice

All activities will be conducted in Estonian. The aim of the event is to carry out playful and engaging activities with the participants and to develop their Estonian language skills. Together, we will practise listening, writing, and speaking Estonian, learn new words, and encourage learners to practice the language more.

Registration: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/13706?lang=en

NB! You can register for the events through the Integration Foundation's self-service, which you can enter using an ID card, Mobile-ID or Smart-ID. Please see the user guide:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Friday in Library A2+ (Paldiski)

  • Language level required: A2+
  • Location: Tallinna eesti keele maja Rae 38, Paldiski, Raamatukogu
  • Time: 17.11.2023 kell 16:00 - 17:30
  • Format: Language Practice

Friday in Library is a social club which brings together people from different cultural backgrounds who want to practice Estonian in a pleasant and welcoming setting.

The club is a place to get acquainted with one another, have conversations with the help of various forms of communication, play fun team games, and exchange information.

The Friday in Library events are meant for those who are still learning Estonian and who want to practice it in a playful manner. The events take place from September until December.

No of participants: 12

Organised by: Urve Luht

Registration: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/13614?lang=en

NB! You can register for the events through the Integration Foundation's self-service, which you can enter using an ID card, Mobile-ID or Smart-ID. Please see the user guide:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Friday in Library A2+ (Paldiski)

  • Language level required: A2+
  • Location: Tallinna eesti keele maja Rae 38, Paldiski, Raamatukogu
  • Time: 10.11.2023 kell 16:00 - 17:30
  • Format: Language Practice

Friday in Library is a social club which brings together people from different cultural backgrounds who want to practice Estonian in a pleasant and welcoming setting.

The club is a place to get acquainted with one another, have conversations with the help of various forms of communication, play fun team games, and exchange information.

The Friday in Library events are meant for those who are still learning Estonian and who want to practice it in a playful manner. The events take place from September until December.

No of participants: 12

Organised by: Urve Luht

Registration: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/13613?lang=en

NB! You can register for the events through the Integration Foundation's self-service, which you can enter using an ID card, Mobile-ID or Smart-ID. Please see the user guide:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Language Training through physical activities A1+ (Paldiski)

  • Language level required: A1+
  • Location: Tallinna eesti keele maja Rae 38, Paldiski, 3.korrus
  • Time: 05.11.2023 kell 10:00 - 11:30
  • Format: Language Practice

Practical language training through physical activity – we are going to be active, communicate, and learn!

Language training takes place twice a month starting from September. All activities are relaxed, fun, and interesting. We are going to get to know one another, make friends, and learn Estonian together. You will not even notice learning the language as we spend time together.

Yoga classes, dance lessons, hikes, parlour games – all activities are accompanied by learning Estonian through communication and expressing yourself. We are going to meet new friends and learn Estonian!

All who are interested are welcome to join the workouts of our team, regardless of age or physical form. If you are interested, then this is an easy way to polish your Estonian skills.

Registration: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/13647?lang=en

NB! You can register for the events through the Integration Foundation's self-service, which you can enter using an ID card, Mobile-ID or Smart-ID. Please see the user guide:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Let´s meet at the integration conference!

We are happy to invite you all to the annual integration conference ‘From Security to Solidarity: Challenges of Integration in Times of Crisis’ taking place on 16–17 November 2023. The conference can be attended via a free webcast and registration is required until 14 November 2023.

The conference, which will take place in Tallinn and will also be broadcast online, will bring together renowned researchers and practitioners from Estonia and other countries for the tenth time. This time, they will discuss the current situation and challenges, share data and experiences, and offer solutions and answers to the inevitable question: how has integration been affected by the crises of recent years? 

‘In recent years, we have faced several crises – we have had to deal quickly with the COVID-19 pandemic as well as with providing aid to war refugees from Ukraine. No area, including integration, has remained untouched by the crises. It is time to take stock of the changes in the field of integration brought about by the crises, the opportunities they have opened up, and the challenges that now need to be addressed to ensure a more cohesive society,’ said Dmitri Moskovtsev, Director of the Integration Foundation.  

In total, almost 30 experts from more than ten different countries will speak at the conference. Researchers and practitioners from Estonia, Germany, Sweden, the Netherlands, Türkiye, and other countries will discuss four topics: the challenges of forced migration, the integration of war refugees, social cohesion and state security, and best integration practices in the European Union and beyond. 

‘We are trying to find ways to maintain cohesion – one of the cornerstones of integration – in times of crisis. For example, Alexander Wolffhardt from Belgium states that when talking about good practice, it is often unclear what ‘good practice’ actually means. Ercan Küçükarslan from Tukey will share an innovative approach to help students who have been forced to leave their homes cope with change and integrate into their new lives,’ explained Ivan Polynin, Head of Research Activities at the Integration Foundation and one of the main organisers of the conference.   

The two days of presentations and debates will culminate in a debate between Estonian politicians. Eduard Odinets (Social Democratic Party), Jaak Valge (Estonian Conservative People’s Party), Katrin Kuusemäe (Reform Party), Kristjan Järvan (Isamaa), Züleyxa Izmailova (Estonia 200) and Vadim Belobrovtsev (Estonian Centre Party) will discuss Estonia's integration capacity during crises. The debate is moderated by Johannes Tralla

The conference will take place in the House of the Blackheads in Tallinn and will also be broadcast online. You can follow the presentations and discussions and ask the speakers questions in Estonian, English as well as Russian. Participation in the conference is free of charge, subject to prior registration. 

The speakers and the programme of the conference can be found at this website. On the same website, you can register for the webcast of either day or both days of the conference until 14 November 2023.

Integration Conference 2023

What would make our newsletter more useful for you?

Dear newsletter reader  

We would like to provide that you get as much useful information information which support the integration. We therefore ask you to share your expectations by answering 10 questions: LINK TO THE SURVEY.

It can take up to 10 minutes to reply. We will analyse the responses received by 30 November 2023 in a generalised way, in order to making the expected updates in future newsletters.   

Thank you in advance!

Mis teeks meie uudiskirja su jaoks kasulikumaks?

Dmitri Moskovtsev: Interest in Estonian language learning has increased a lot

With the arrival of autumn, thousands of adults who want to learn Estonian also embarked on a new learning journey. The Integration Foundation, which is part of the Ministry of Culture, offers them suitable opportunities. Its director, Dmitri Moskovtsev, talks about the work and challenges of the season.

How many language learners have now taken advantage of the opportunities offered by the Integration Foundation? How many more people will you try to involve this academic year?  

In 2023, we will offer a total of around 11,800 study places (as of October). In the second half of the year, around 5,100 learners will be studying Estonian in the framework of various programmes, 2,100 of whom are Ukrainian beneficiaries of temporary protection. During the summer, 80 people practised their Estonian in a language immersion camp. Starting in the autumn, several hundred people will be able to take part in field trips introducing the Estonian cultural space and other activities to develop their communication skills. You can also learn and practice Estonian in language clubs and language cafés, which are attended by 320 people. In addition to proficiency courses, the Estonian language houses offer specialised courses designed to help language learners improve their skills. Special courses have proved to be very popular and focus on, for example, pronunciation, grammar practice, and Estonian culture. 

What opportunities do you offer language learners this year? What are your priorities in doing so?   

We offer traditional language courses in both contact and online formats. Language courses may not be suitable for everyone, so we also offer a range of activities to support language learning, such as language camps, study trips, communication practice, hobby groups, and workshops. The language is learned through active and engaging activities, where you can learn more about Estonian culture.  
  
 The priority is to design a holistic integration pathway for people, where language learning plays a key role, but other aspects are also important. In the near future, in cooperation with museums, there are plans to offer more educational programmes in simple Estonian, combining language practice with learning about history and heritage. In the next few years, we will offer a labour mobility programme for public sector workers whose mother tongue is not Estonian. For example, teachers can spend a few weeks working in an Estonian-speaking environment elsewhere in Estonia, getting to know new colleagues. Similar activities help find common ground and build contacts between different people.  

Which options have proven themselves over time? And are increasingly popular?  

There is a strong interest in communicative language courses, with places filling up in the first few hours after registration opens. Language camps, specialised courses (pronunciation, writing, etc.), language clubs and language cafés are popular and have proved their worth. In Narva, special projects have also proved their worth over the years, aiming to create a language environment for language learners and provide an Estonian-language network. Since 2021, special projects such as the rap-opera ‘Karma’, the film academy and the fashion academy ‘Fashion Revolution’ (Moepööre) have taken place in Narva. Participants in the project learned about theatre, film, and fashion in Estonian and got to know top artists from different fields. Some of the participants went on to study at universities or to promote their personal businesses after participating in the project. 

The Integration Foundation has become one of the most important links in Estonian language learning. What role is entrusted to your team?  

Our role in the field of Estonian language learning started to grow and strengthen five years ago, when we opened the doors of the Estonian Language House in Tallinn and Narva in January 2018, and then in October of the same year. It is based on an innovative principle: knowledge of Estonian is a means for different people in Estonia to better understand each other. That is why, in addition to Estonian language courses, we offer a range of opportunities to combine language learning with everyday activities. While at the beginning we were involving Estonian permanent residents, now you see more and more new Estonian citizens in our classes and at our events.  
  
Since the spring of this year, the Ministry of Culture has entrusted us with the implementation of the Settle In Estonia adaptation programme for new immigrants, which includes Estonian language training. In cooperation with the Ministry of the Interior, we will also offer an adaptation programme and inclusive activities for beneficiaries of international protection. This allows us to design a comprehensive pathway for people who come to Estonia, from settling in and learning the language to active participation in Estonian cultural and social life.

What goal do you see for your team? For the organisers of Estonian language learning in general?  

Our goal is to develop, in cooperation with our partners, an inclusive and dynamic Estonian language learning journey that supports all learners and contributes to the cohesion of Estonian society. First and foremost, it is important to provide high quality and effective Estonian language teaching that meets learners’ needs and helps them achieve real and practical results. This includes both traditional learning methods and innovative approaches that enable learners to acquire the language faster and more effectively. Secondly, we are constantly looking for new methods and solutions to make learning Estonian even more accessible, interesting, and effective. Extending self-learning, including through the use of digital tools, is essential. Thirdly, we help language learners to discover the local culture, including by finding suitable and interesting language practice opportunities. Hundreds of volunteers, who are willing to spend their free time communicating with language learners about life and circumstances in Estonian, are a great help here.   

What does your team need in the short term to achieve this? The whole area?

As interest in learning Estonian is growing faster than the opportunities to teach it, we cannot neglect to mention developments and resources. Here are two innovations that do not require much extra money. First of all, all of us who speak Estonian could also speak to Estonian learners in this beautiful language. Secondly, all the organisers of cultural events should be more open to involving people from other cultures in their activities – so that we can live together in Estonia with greater mutual understanding.  

 

Jana Tondi, Head of Language Learning Activities at the Integration Foundation: ‘Language learning opportunities are organised as needed!’

‘We map the needs of language learners during the counselling process and, based on the results we organise and provide the necessary learning opportunities (courses, language support activities, learning materials). We map your needs first and foremost during the free counselling we offer to all language learners. To register for counselling, please contact us by email at info@integratsiooniinfo.ee or call 800 9999 (free of charge). Self-service is open to everyone around the clock. In this online portal, you can independently discover the different Estonian language learning opportunities available to you, register and keep an eye on your studies.  To make it as easy as possible to keep track of learning opportunities, we try to publish information about learning opportunities and open registration at the same time and place – Thursdays at 2 p.m. at the self-service (see link). At the same time, we duplicate the information on the website calendar (see link) and publish reviews on social media (see Tallinn Estonian Language House account and see Narva Estonian Language House account on Facebook). With the consultations and the self-service portal, we want to ensure the better availability of Estonian language learning as well as simplify learning the language and increase the quality of language training. As a result of these changes, we will provide opportunities for Estonian language learners to learn and practise the language according to their needs and language ability.’

Dmitri Moskovtsev

Dmitri Moskovtsev

 

Latest news on integration

We share various reading, listening, and viewing recommendations selected by our own employees. We appreciate it in advance if you let us know about your observations so we can share them with others. You can send your suggestions to press@integratsioon.ee

Recommendations from the Integration Foundation's employees in November: 

 Have a great reading! 

Lõimumise meediapilk

Musical Wednesday A2+ (Narva)

  • Language level required: A2+
  • Location: Narva eesti keele maja Linda 2
  • Time: 13.12.2023 kell 18:00 - 20:00
  • Format: Language Practice

We meet once a month on Wednesdays to practise Estonian through singing!
Each meeting will have its own theme. During Musical Wednesdays, we will get to know the works of a number of Estonian composers and singers, play different games, and, of course, sing both older and newer songs.

Registration: https://iseteenindus.integratsioon.ee/service/view/13718?lang=en

NB! You can register for the events through the Integration Foundation's self-service, which you can enter using an ID card, Mobile-ID or Smart-ID. Please see the user guide:https://integratsioon.ee/iseteenindus

Five years of Estonian Language Houses

This year, we celebrate the fifth anniversary of our Estonian Language Houses. During that time, the language houses have become a place for language learning and practice, but their role in the field of integration as a whole has also become increasingly important.

‘A new language and cultural centre, the Estonian Language House, opened in Tallinn on Wednesday. The aim of the centre is to help non-native speakers of Estonian to develop their language skills as well as to get a better intro into Estonian culture, with a view to participating in it more fully,' ERR wrote in January 2019, when the Estonian Language House in Tallinn officially opened its doors. In the autumn of the same year, a language house and the office of the Integration Foundation (INSA) were opened in Narva, in addition to Tallinn.

Above, we talked about the completion of the physical premises, but the Estonian Language Houses officially started operating already in 2018. ‘Establishing the houses was a political plan on the one hand, but a very practical one on the other. Two years before they opened, in November 2016, it was agreed at the government level that Estonian Language Houses would be established in Narva and Tallinn. The houses would organise Estonian language courses free of charge, develop teaching and methodological materials, and, through their activities, ensure compliance with the language requirements set by the state and the availability of high-quality Estonian language learning,’ recalls Eda Silberg, Undersecretary for Cultural Diversity at the Ministry of Culture, who worked at the Integration Foundation at the time and was responsible for launching the Estonian Language Houses.

This is how the idea was born to open Estonian Language Houses in Tallinn and Narva that would offer opportunities to practise the Estonian language, but also serve as integration centres in areas where the need is greatest. ‘The creation of the language houses was significant and a big challenge for the foundation, especially as the headquarters of the foundation moved to Narva at the same time and we had to find bright-eyed Estonian-speaking and -minded people for several positions at the same time,’ Silberg adds.

Today, studies confirm the effectiveness of the work of Estonian Language Houses. Feedback from those who have participated in the activities and services of the Estonian Language Houses indicates a high level of satisfaction with the language houses – in particular, the learners appreciated the opportunity of free modern language learning and other activities supporting language learning. The impact analysis of the Estonian Language Houses carried out in 2021 confirms that for the most part, participants in the services have said that their language skills improved significantly as a result of participating in the activities and more than 95% of respondents would recommend participating in the activities and services of the Integration Foundation to their acquaintances.

 

It is important to understand why language skills are necessary

The Estonian Language Houses have largely gained public attention thanks to projects promoting integration. Innovative and creative language learning is one aspect in which the Estonian Language Houses excel, but in fact, their important role is to be a centre of excellence in the field of integration more generally and so, they are involved in projects promoting integration in addition to traditional language learning. For example, several activities, such as the film academy, a rap opera, Moepööre (Fashion Revolution), and the Singing Picnic, have taken place in Narva, impacting Ida-Viru County and beyond. ‘When it comes to integration, it is very important to have a friend who speaks Estonian and has common interests with you. I dare to say that these projects have broken many barriers between communities,’ says Anna Farafonova, Head of the Estonian Language House in Narva, adding that this is not general feedback – she knows of real cases where someone in Ida-Viru County has gained the courage to start their own business or enter university after participating in a special language project. ‘If it is understood that learning a language is not an end in itself, but rather a means to open up new opportunities, the motivation of learners will increase significantly,’ says Farafonova.

Integration is not just about learning a language, but also about contacts and communication between different people, says Dmitri Moskovtsev, Director of the Integration Foundation, who, like Farafonova, says that language learning is successful if the language learner has a reason to use the language every day. ‘In the Estonian Language Houses, we organise activities that enable you to practise Estonian in a free atmosphere and meet new people with whom you might not dare to start a conversation in a different situation. We are keen to involve increasingly more Estonians who would be willing to support our language learners in expanding the opportunities for language practice. It is often through active communication and shared activities that we discover how much we can all have in common, especially when it comes to love and care for our own home. This is the key to successful integration,’ says Moskovtsev, adding that the fact that people who have come here feel cared for has certainly made the whole process more successful.

According to Anna Farafonova, the activities and role of the language houses as centres of excellence are intended to be somewhat different. The language house of Tallinn, for example, is more concerned with people who have arrived in Estonia and communicate mostly in English and with those who live in large centres but do not have enough Estonian friends to communicate with, which is not only important for language learning, but for integration in general. ‘The Estonian Language House in Tallinn is the main actor in the field not only for the people of Tallinn, but also in Harju County and elsewhere in Estonia. In addition to language learning, the Estonian Language House in Tallinn also helps learners discover places where they can practise the language,’ Farafonova says, adding that the Estonian Language House in Narva plays a similar role in Ida-Viru County. ‘The Estonian Language House in Narva mainly deals with people who speak predominantly Russian and who often do not have any acquaintances in the surrounding area who would speak Estonian with them. The Estonian Language House in Narva can offer them that,’ she says.

 

Language houses all over Estonia

However, thanks to our regional coordinators, communities are increasingly more familiar with the language houses. For example, the concept of expanding the Estonian Language Houses, approved by the government two years ago, was aimed at establishing representations of Estonian Language Houses in areas where a local coordinator is needed for mapping the needs of the target group and developing suitable offers. ‘Regional coordinators have an important role to play in mapping the Estonian language skills and practice needs of local residents, covering age groups, locations, motivations, and goals. It is also important to look into the activities of partner organisations and to establish and maintain cooperative relationships with different institutions and organisations, such as the Unemployment Insurance Fund, local authorities, and NGOs. This includes networking and maintaining the created networks. The coordinators have done a great job in achieving their goals over the two years and many language practice events and activities have been organised in the rural municipalities of Lüganuse and Lääne-Harju, motivating language enthusiasts and supporting their linguistic development,’ comments Farafonova.

The work of the regional coordinators has not gone unnoticed in wider society. Most of their activities have reached people through events and programmes aimed at creating an Estonian-speaking environment and supporting language use. In Paldiski, for example, various activities are organised to create an Estonian-speaking environment and to enable language learners to practise their Estonian. An example is the Friday in Library social club, which brings together people of different first languages who wish to practise Estonian in a friendly and pleasant atmosphere. In this club, participants get to know each other, socialise in various forms, play fun team games, and share information. ‘These meetings are open to language learners who want to have fun practising their Estonian and they take place from September to December. Such social clubs help language learners to practise Estonian in real-life situations and create a positive environment for improving language skills,’ says Farafonova.

 

The team is essential

Today, the Estonian Language Houses employ a total of seventeen teachers, eight of whom work in Tallinn and nine in Narva. In the early years, ten teachers were recruited to the language houses and eight of them still work there today. According to Farafonova, the team of the Estonian Language House plays a key role in the language learning process, bridging cultures and communities through innovative, engaging, and supportive activities. ‘The team of the Estonian Language House is a great example of how language learning and intercultural dialogue should be approached, offering a diverse range of programmes and events that enrich and support the learners’ journey. The team of Estonian Language Houses is made up of warm-hearted people. Every teacher, counsellor, and assistant is ready to help anyone who comes to us. I remember well how in 2018, during the teacher recruitment campaign, one of the important criteria for selecting teachers was their passion. In the beginning, this criterion seemed somehow abstract to me – I was afraid that I would not be able to notice it and measure it. However, when the teachers started to defend their innovative projects, it was immediately clear that all of them were very passionate indeed. I dare to say that caring, openness, and a sense of mission are common to every member of our team,’ Farafonova recalls.

‘My paternal grandmother was Estonian and she lived in Narva. She complained to me that she could not speak Estonian here and at that moment, I made her a promise that this would change in the future,’ says Julia Viirsalu, an Estonian teacher who has worked at the Estonian Language House in Narva since its foundation.

‘The main attraction was that the Estonian Language Houses were about creating and building something new. As Tallinn had become more and more international by 2019, when the Estonian Language House was opened, it was clear that the need for learning Estonian would increase,’ recalls Krista Tukk, a teacher at the Estonian Language House in Tallinn.

Both Julia and Krista are teachers who started here five years ago. Although one of them is based in Narva and the other in Tallinn, both have the same vision – work here is based on a sense of mission. ‘Some of our alumni have returned to this house because they appreciate the warm atmosphere. For example, some of them are members of our tandem choir, but some have also become mentors,’ says Julia.

Krista Tukk, a teacher at the Estonian Language House in Tallinn, says it is increasingly clear that the houses have brought communities together and positively influenced people from different language and cultural backgrounds. ‘Our target group increasingly communicates in Estonian, they want to learn Estonian, and they understand the need for Estonian language skills. We, for our part, create opportunities for communicating in Estonian and encourage the use of Estonian in every way possible, so that people can get along in Estonian society. We have incorporated learning about the urban environment of Tallinn and Estonia in general into our language lessons and activities to support language learning and we have also organised events to introduce Estonian culture,’ says Krista, adding that the learners have warmly received all these activities. According to her, the number of people who are already discovering Estonia on their own and telling us about it is also increasing year by year. ‘I remember the ‘Sõida tasa üle silla’ sing-along party. It was during the COVID-19 pandemic and we did not even expect a big crowd, but to our delight, we ended up with 1,500 people in the audience. Everything that happened was amazing: people were singing in Estonian, song books in hand. With this event, we showed that Narva is not just a city, but an important city on the map of Estonia,’ Julia recalled and added that it was not a one-time event, because this year, on 20 August, people gathered to sing Estonian-language songs in Narva again.

 

What does the future hold?

It is clear that by now, the Estonian Language Houses in Narva and Tallinn have found their place in communities with different language and cultural backgrounds. However, the plan is not to become complacent – there are still many developments and interesting projects ahead to bring communities even closer together. Farafonova stresses the importance of individualised and independent learning, with particular attention paid to the individual needs and preferences of learners, based on their areas of interest. ‘Our target group is very diverse, which means that instead of a one-size-fits-all solution, we have to tailor a solution for each individual,’ she explains. She said that the clear aim right now is to make courses more available online.

‘The COVID-19 crisis taught us that it simply works and also that many people need the courses. In addition, it gives us the opportunity to offer more than before,’ reflects Farafonova, adding that this approach allows us to take into account the specificities of the learner, but also to design a personalised learning plan that best suits the needs of each individual learner. In the future, she said, the aim is to create a system where counsellors work with clients to develop an individual learning plan that supports them in achieving their language learning goals. ‘Developing digital skills is important in this process. In the future, we also see teachers actively participating in the process of independent, but mentored language learning, playing an important role in this process by providing advice and feedback to learners during their learning,’ she reflects, adding that one of the important objectives is to further develop the competence of counsellors and to create and pilot a methodology for sectoral peer support. ‘In the future, counsellors can also organise peer support meetings with those who have either given up or are considering giving up courses to understand their reasons and offer possible support measures,’ she comments, adding that language centres will also increasingly need to act as centres of excellence. ‘In the future, we would like to experiment with new formats and expand our range of services. We also want to start sharing our experience and best practices with others, including our current partners,’ adds Farafonova.

 

Eda Silberg, Undersecretary for Cultural Diversity at the Ministry of Culture:

‘Promoting the quality of language learning is one area where the language houses have excelled. The training of teachers and preparing them, both in the case of teachers entering language schools and those who have opted for freelance status, began to take a new approach. The new solution was developed in cooperation with the University of Tartu, following the Noored Kooli programme as a model. As a result, people who had previously worked in other fields of life but wanted to teach Estonian to adults and contribute to the quality of learning from their diverse cultural backgrounds acquired the qualification of Estonian language teachers and started working in the language houses. When it comes to the quality of language learning, we cannot ignore the best practice guidelines for teaching Estonian to adults, initiated by the Integration Foundation in cooperation with the Ministry of Culture in 2020. A joint effort of Estonian language teachers, language companies, officials, and experts in the field resulted in a document consisting of fourteen points that guide the teaching of Estonian language teachers and the partners of the foundation. The best practice guidelines can be found on the website of the foundation: https://integratsioon.ee/en/best-practice-guidelines-teaching-estonian-adults. The personalised counselling system is also important, as it allows consultants help learners to find the language learning pathways and opportunities that best meet their needs.

 

Irina, alumna of the Estonian Language House in Narva:

I went to study at the Estonian Language House in 2019. It was my friend’s idea and she recommended it not only because of the high quality of teaching but also because of the people who work there – they are warm and with a big heart! Looking back, I can say that it gave me not only language skills, but also contacts that I have to this day. I remember a man who started with me and he did not have the smoothest start, but he reached language level C by the end because the atmosphere was so special. The great atmosphere and warmth of this house brings me and other people from different linguistic and cultural backgrounds back to that place.

 

Viktoria Ladõnskaja-Kubits, former member of the Riigikogu:

The Estonian Language Houses project started because the issue of the language skills of taxi drivers in Narva became the media’s focus of attention. It was a group of people whose Estonian was not up to the required level. The demand from consumers, politicians, and regulations was clear – taxi drivers must meet a certain standard. On the other hand, it became clear that there is not always a convenient and suitable solution to help both the individual and person setting the requirement. In a nutshell: the demand was there, the supply (in other words: free language courses) needed to be created. I would add that the courses also had to be delivered at the right time and using different methodologies. That gave rise to the Estonian Language Houses. It was also clear that the houses had to be concerned not only with language teaching, but also with integration more broadly. It is something that helps you grow as a citizen of your country. To this day, I am very proud that the project was a success. Of course, it is not just about language learning: this project is much bigger and more important. This is the start of an opportunity for integration where the state, which offers help, meets the citizen, who perhaps wants to grow to be a loving citizen.

 

Oluline osa on loomingulised õppel.

Creative learning plays an important role. For example, the Estonian Language House in Tallinn has also organised language lessons at the Balti Jaam Market.

 

Muuseum aitab keelt õppida – ekskursioon Kalamaja muuseumisse

Museum helps to learn a language – a tour to Kalamaja Museum.
 

Kooslaulmispidu „Sõida tasa üle silla“ - 2021. aasta 20. augustil

‘Sõida tasa üle silla’ sing-along party – on 20 August 2021, the Integration Foundation in Narva organised a sing-along party called ‘Sõida tasa üle silla’. Its aim was to bring together people of different nationalities who speak different first languages and live in different regions to celebrate the thirtieth anniversary of the restoration of Estonian independence by singing songs close to their hearts. The party was a concert of sorts, attended by around 1,500 people. 

 

Selle aasta 20. augustil toimus Narvas Eesti taasiseseisvumispäeval suur üheslaulmine – LAULUPIKNIK

On 20 August this year, Narva hosted a great sing-along event, the Singing Picnic, on the Day of Restoration of Independence. It was a party full of sunshine and warmth, kindness and cordiality, genuine joy and unity. The singing picnic brought a lot of nice people to the Joaoru Park in Narva. Nearly 200 singers and dancers took to the stage and more than 2,000 guests enjoyed the sing-along.