Открыта регистрация на курсы по развитию отдельных языковых навыков

Нарвский дом эстонского языка помимо обычных курсов эстонского языка предлагает в этом учебном году возможность развить и специфические языковые навыки в рамках пяти новых направлений. Курсы буду проводиться как в очной форме в нарвском доме эстонского языка, так и онлайн. На онлайн-курсы ожидаются участники со всей Эстонии.

1. Онлайн-курс по произношению (ВСЕ МЕСТА ЗАПОЛНЕНЫ!)

Курс по произношению рассчитан на изучающих язык, которые хотят улучшить свое произношение на эстонском. Условием участия является готовность, помимо обучения в рамках курса, упражняться самостоятельно. Курс состоит из 10 групповых встреч, а также индивидуальных консультаций. Мы отработаем все звуки и отточим навыки произношения с помощью упражнений, стихов, песен и деловых текстов.

  • Время: курс по произношению пройдет 07.10−16.12. Курс состоит из десяти групповых встреч (по четвергам в 13.00−14.15) и индивидуальных консультаций (по вторникам и четвергам в отдельно оговоренное время).
  • Место: Zoom
  • Языковой уровень: B1−C1
  • Регистрация: https://forms.gle/KP4t951fi3jNz7m96

 

2. Онлайн-курс по эстонской культуре (ВСЕ МЕСТА ЗАПОЛНЕНЫ!)

Онлайн-курс по эстонской культуре рассчитан на изучающих язык, которые хотели бы побольше узнать об эстонских певцах, музыкантах, актерах и дизайнерах, а также об эстонских фильмах, театрах, спектаклях и обычаях. Курс состоит из совместного просмотра телепередач, фильмов, интервью и последующих дискуссий. Мы будем развивать навыки устного самовыражения, слушания, постановки вопросов и ответов на них. Научимся дискутировать, описывать и понимать обычаи и поведение эстонцев. Также пройдет пять экскурсий на концерты, в театры, музеи и т. д.

У курса есть продолжение — «Онлайн-курс по эстонской культуре II», который начнется в январе 2022 года и будет посвящен природе, важным природным и культурным достопримечательностям Эстонии, литературе, писателям, поэзии, фотографии, живописи, художникам и т. д.

  • Языковой уровень: B2−C1
  • Время: онлайн-курс по эстонской культуре начинается 6 октября и состоит из десяти групповых встреч (по средам в 17.30−20.00) и совместных экскурсий по выходным
  • Место: Zoom
  • Регистрация: https://forms.gle/ZgVs3HQ2YXBVsPoU7

 

3. Творческий курс (БРОНИРОВАНИЕ ЗАВЕРШЕНО)

На творческом курсе мы откроем в себе творцов. В ходе него мы будем изучать эстонский язык через творческие занятия. Запишем свои мысли и чувства на бумагу. Будем читать, делать постановки и импровизировать, а в конце курса поделимся всем этим с публикой. Курс предназначен для уровня B1.

  • Время: творческий курс начнется 22 сентября. Курс продлится до 31.05.2022. Встречи будут проходить по средам в 14.00−15.30.
  • Место: Нарвский дом эстонского языка
  • Языковой уровень: B1
  • Регистрация: https://forms.gle/XuRfJLtfNYFdNNh86


Безопасность здоровья: При организации мероприятий дома эстонского языка Фонда интеграции руководствуются действующими требованиями по предотвращению распространения коронавируса. В мероприятиях смогут принять участие только те, кто прошел курс вакцинации, переболел COVID-19 или получил отрицательный результат теста.
- При входе будут проверяться соответствующие сертификаты и удостоверяющие личность документы.
- Сертификат можно представить в электронной форме (на телефоне) или в распечатанном виде.
- Тестирования на месте проводиться не будет.
 

4. Разговорная практика Mokalaat (в Zoom и нарвском Доме эстонского языка; с ноября все встречи будут проходить в Zoom)

Mokalaat — это серия языковых встреч, где нет ни учителя, ни учеников: все одновременно и ученики, и учителя! Цель встреч «Mokalaat» — развить свои навыки публичных выступлений и самовыражения. Это можно делать в дружеской обстановке и на интересующие темы. Участники по очереди подготавливают одну тему, по которой делают доклад: он может быть связан с работой, хобби, интересным местом или еще чем-либо, милым сердцу. Остальные станут активными слушателями, которые будут задавать вопросы и участвовать в обсуждении доклада.

  • Языковой уровень: B2−C1
  • Место: один раз в месяц в нарвском Доме эстонского языка, один раз в месяц в Zoom; с ноября все встречи будут проходить в Zoom
  • Время: по понедельникам в 18.00−19.30. Начинаем 4 октября и встречаемся через каждые две недели
  • Регистрация: https://forms.gle/1ANmdvasSaGPR81LA


Безопасность здоровья: При организации мероприятий дома эстонского языка Фонда интеграции руководствуются действующими требованиями по предотвращению распространения коронавируса. В мероприятиях смогут принять участие только те, кто прошел курс вакцинации, переболел COVID-19 или получил отрицательный результат теста.
- При входе будут проверяться соответствующие сертификаты и удостоверяющие личность документы.
- Сертификат можно представить в электронной форме (на телефоне) или в распечатанном виде.
- Тестирования на месте проводиться не будет.
 

5. Читаю, обсуждаю, пишу (oнлайн-курс) (ВСЕ МЕСТА ЗАПОЛНЕНЫ!)

Цель курса — развить навыки написания текстов для обсуждения. В основе каждого хорошего текста — с одной стороны, знания, с другой - умение рассмотреть тему с различных точек зрения и, наконец, логично и складно всё это записать. В течение курса мы будем читать актуальные медиатексты или смотреть дискуссионные передачи, обсуждать их,а также тренироваться в написании текстов для обсуждения.

  • Время: с 11 октября два раза в месяц вечером по понедельникам (10 раз) в 18.00–19.30
  • Место: Zoom
  • Языковой уровень: B2−C1
  • Регистрация: https://forms.gle/MxhGsm8HD2sqzoLW8

 

Количество мест на курсах ограничено, регистрация будет открыта до тех пор, пока будут оставаться свободные места. Просим зарегистрироваться лишь в том случае, если у Вас есть возможность участвовать во всех или в большинстве встреч курса.

Участие в курсах бесплатное.

Обзор новостей: август 2021

Содержание:

Ирене Кяосаар: споем вместе и найдем общий язык!

20 августа Фонд интеграции организует в Нарве праздник песни «Наведём мосты»

С 25 августа вновь можно регистрироваться на бесплатные курсы эстонского языка

В начале сентября пройдет ярмарка-презентация возможностей изучения эстонского языка KU-KУ

Новый учебный год в нарвском доме эстонского языка

Новый учебный год в таллиннском доме эстонского языка

В увлекательных летних занятиях приняли участие изучающие эстонский язык и зарубежные эстонцы

В летних мероприятиях Фонда интеграции участвуют представители разных культур

Менторы валгаской ромской общины провели городской лагерь для молодежи

Кандидатов на соискание премий в области интеграции можно представлять до 13 сентября

Открытые тендеры и конкурсы ходатайств

Наш календарь

 

Ирене Кяосаар: споем вместе и найдем общий язык!

30 лет. 30 лет независимости, которые нам самим посчастливилось прожить. Как всё начиналось? Конечно, с пения. Петь свободно, петь вместе, вместе с людьми разных национальностей. Для меня 20 августа 1991 года началось в год Поющей революции, в 1988-м. Той весной я окончила среднюю школу, впереди было светлое и волнующее будущее, надежда на восстановление независимости Эстонского государства была велика.

Сейчас, в 2021 году, я приглашаю вас в Нарву снова спеть вместе и отпраздновать 30-ю годовщину восстановления независимости нашей Эстонии. Мы вместе споем на разных языках милые сердцу песни на организуемом Фондом интеграции празднике песни «Наведём мосты», который пройдет 20 августа в нарвском парке EV100.

На празднике песни будем «строить» мосты, соединяющие людей, эпохи, регионы и культуры, и найдем общий язык вместе с песней.

Я очень хочу, чтобы и у всех нас в сердце были мосты, которые объединят и сведут нас друг с другом!

Ирене Кяосаар, руководитель Фонда интеграции

20 августа Фонд интеграции организует в Нарве праздник песни «Наведём мосты»

Цель праздника песни – собрать вместе людей разных национальностей, с разными родными языками и живущих в разных регионах, чтобы спеть близкие сердцу песни и отметить 30-летие восстановления независимости Эстонии.

Принять участие в празднике песни приглашаются все живущие в Эстонии люди – будь то артисты хоров или просто люди, которые любят музыку и пение. Праздник песни можно также будет смотреть онлайн.

В репертуаре праздника песни «Наведём мосты» – как эстонские песни, традиционно исполняемые на праздниках песни, так и популярные народные песни, связанные с Нарвой. Будут исполнены песни на эстонском, русском, белорусском, и украинском языках. Певцами на празднике будут местные солисты, хоры и тандемный хор нарвского дома эстонского языка Фонда интеграции. Продюсеры – Анна Фарафонова и Ало Пуустак, режиссеры – Крисмар Росин и Аве Ландрат, художник – Денис Полубояров и видеохудожник – Алена Мовко-Мяги.

Концертное представление состоится в Нарвском парке EV100. Вход бесплатный. В мероприятии смогут принять участие только те, кто прошел курс вакцинации, переболел COVID-19 или получил отрицательный результат теста. У лиц до 18 лет наличие сертификата проверяться не будет.

Подробнее читайте здесь.

С 25 августа можно будет вновь зарегистрироваться на бесплатные курсы эстонского языка

25 августа в 10:00 на домашней странице Фонда интеграции начнется регистрация на бесплатные курсы эстонского языка. Всего на 91 курс сможет записаться 1456 взрослых, заинтересованных в изучении эстонского языка.

Фонд интеграции предлагает бесплатные курсы разговорного эстонского языка на уровнях A1, A2, B1, B2 и C1. Зарегистрироваться на курсы могут взрослые в возрасте от 18 лет. Курсы объемом 120 академических часов пройдут с сентября по декабрь.

Курсы эстонского языка будут проводиться как очно, так и в интернет-среде. В контактной форме принять участие в курсах можно будет в Таллинне, Нарве, Йыхви, Кохтла-Ярве (в т.ч. в Ахтме), в Тарту, Пярну и Силламяэ. Регистрируясь, участник курсов должен учитывать, что при необходимости придется перейти с контактной формы обучения на онлайн-обучение. Также в зависимости от эпидемиологической ситуации может возникнуть необходимость предъявить при явке на занятия COVID-сертификат.

Чтобы регистрация прошла гладко, желательно предварительно ознакомиться с правилами регистрации и пройти тест на знание языка на домашней странице Фонда интеграции. Расписание занятий будет размещено на сайте за неделю до открытия регистрации. Зарегистрироваться на курсы можно только при помощи ИД-карты, Mobiil-ID или Smart-ID.

Следующая возможность регистрации на курсы откроется в октябре. Тогда Фонд интеграции предложит еще 240 учебных мест в контактной форме в Ида-Вирумаа (например, в Силламяэ, Йыхви, Кохтла-Ярве, Ахтме и Кивиыли) и 128 учебных мест в интернет-среде.

В дополнение к начинающимся в сентябре курсам, предлагаем и другие возможности изучения языка, которыми можно воспользоваться уже сегодня или запланировать это на будущее.

Другие возможности бесплатного изучения эстонского языка:

Лучшую форму изучения языка поможет выбрать консультант. В зависимости от потребности человека в изучении языка, мотивации и предыдущего опыта изучения языка консультант порекомендует ему наиболее подходящую форму изучения языка в домах эстонского языка Фонда интеграции или другую возможность изучения языка у других организаторов обучения.

Дополнительную информацию о возможностях изучения и практики эстонского языка, а также о прохождении консультации можно получить по бесплатному инфотелефону 800 9999 или электронной почте info@integratsiooniinfo.ee.

В начале сентября пройдет ярмарка возможностей изучения эстонского языка KU-KУ

Мероприятие, проводимое Фондом интеграции, предоставит информацию о возможностях изучения языка, а также предложит множество замечательных развлечений. Ярмарка пройдет в двух городах: 4 сентября в Кохтла-Ярве и 18 сентября в Таллинне, за ней можно будет также следить в интернете.

На ярмарку приглашаются взрослые с разным уровнем владения эстонским языком и с различными потребностями в изучении языка. Участники смогут познакомиться с новейшими методиками и выбрать для себя подходящую форму обучения. Каждый полный час на территории ярмарки будет проводиться лотерея, а также организованы различные веселые занятия для детей.

Разные организаторы языкового обучения помогут выбрать подходящую форму изучения языка и ознакомят с новыми учебными материалами. Участники ярмарки смогут поиграть в языковые игры, получить совет в части подготовки к экзамену по языку, узнать о методике языкового погружения и принять участие в работе языкового кафе и мастер-классах.

Ярмарка пройдет 4 сентября с 10 до 15 часов в Вирумааском колледже TalTech в Кохтла-Ярве и 18 сентября с 10 до 16 часов на Певческом поле в Таллинне. Вход на ярмарку бесплатный. Все происходящее на ярмарке можно будет видеть и в инетрнете. Подробнее читайте здесь.

Деятельность осуществляется в рамках финансируемого из средств Европейского социального фонда проекта «Деятельность, поддерживающая интеграцию в эстонском обществе».

Новый учебный год в нарвском доме эстонского языка

Этой осенью нарвский дом эстонского языка откроет 13 языковых групп на уровнях A1-C1, где приступит к обучению 210 человек, в трех из этих групп обучение будет проходить онлайн. Кроме того, пройдет пять специализированных курсов еще для 90 человек.

«Помимо языковых курсов, в нашем доме снова ожидаются мероприятия, поддерживающие изучение языка и расширяющие кругозор учащихся. Мы также начнем проводить серии курсов и встреч, которые позволят ближе познакомиться с эстонской культурой и помогут отшлифовать ряд специфических языковых аспектов, таких как навык чтения и письма, навык публичных выступлений, продолжится и уже ставший особенно популярным практический курс по произношению», — сказала заведующая нарвским домом эстонского языка Анна Фарафонова.

В новом формате будет запущен творческий курс для учащихся уровня B1. На курсе можно будет изучать эстонский язык в ходе творческих занятий. Участники будут излагать свои мысли и чувства на бумаге, декламировать тексты и ставить спектакли, а также смогут поделиться своим творчеством с другими учащимися. Продолжится серия практических языковых встреч «Mokalaat», участники которых будут выступать с прзентациями на важные для них темы: это позволит им развить навык публичных выступлений, открыть для себя новые знания, а также подискутировать на выбранную тему на эстонском языке.

В сентябре нарвский дом эстонского языка уже второй год будет показывать фильмы с Матсалуского фестиваля фильмов о природе. Публике будут представлены новейшие фильмы о природе, человеке и окружающей среде со всего мира. После просмотра фильмов участников ждут дискуссии и мастер-классы. Фестиваль для участников бесплатный, на показ фильмов ожидаются как школьники, так и все остальные любители кино.

Текущая информация обо всех мероприятиях нарвского дома эстонского языка доступна в календаре событий.

Новый учебный год в таллиннском доме эстонского языка

Осенью таллиннский дом эстонского языка открывает 18 учебных групп на уровнях A1-B2, где к изучению эстонского языка приступят около 300 учащихся. Обучение будет проходить как в форме обычных очных курсов, так и, в соответствии с ситуацией, онлайн. В этом сезоне в учебную программу добавлен также совместный проект с Эстонским музеем архитектуры: часть учебной работы будет проходить в форме музейных уроков и в городском пространстве.

«Как и раньше, мы предлагаем, наряду с языковыми уроками, множество увлекательных возможностей для разговорной практики и изучения культуры. Несмотря на последствия коронавирусного года, с января по июль таллиннский дом эстонского языка провел 37 различных поддерживающих в освоении эстонского языка мероприятий, в которых приняли участие уже 972 человека, изучающих язык», — сказала заведующая таллиннским домом эстонского языка Хедвиг Эверт. «В осеннем полугодии мы продолжим уже ставшие популярными серии мероприятий, такие как «Metsamäng» на тропах RMK, «Arhitektuuriretked» в таллиннском городском пространстве, разговорные кружки по кулинарной культуре и беседы об искусстве в Fotografiska, разговорный клуб для продолжающих изучение языка, а также разговорный клуб «Algaja õnn» для начинающих изучать язык. В программу добавятся и новые мероприятия: мастер-класс по каллиграфии, посещение церквей с концертом «Kirikureede», туры о легендах таллиннского Старого города с Яаком Юске и другие увлекательные события, текущую информацию о которых уже можно найти в нашем календаре», — добавила Хедвиг Эверт.

В Пярну таллиннский дом эстонского языка продолжит проводить уже ставший популярным разговорный клуб, кулинарные мастер-классы, посвященные кухням народов мира, и песенные разговорные кружки «Laulame eesti keeles». Снова пройдут экскурсии в связанные с эстонской культурой места, например, на хутор К. Р. Якобсона в Кургья или в дом-музей Л. Койдула.

В рамках постоянных совместных проектов таллиннский дом эстонского языка планирует установить длительное сотрудничество с различными культурными учреждениями. Перед учащимися откроются двери в увлекательные миры, такие как закулисье оперного и концертного зала «Эстония», повседневная жизнь различных филиалов Таллиннской центральной библиотеки и мир народной культуры Эстонского музея под открытым небом.

В увлекательных летних занятиях приняли участие изучающие язык и зарубежные эстонцы

Летом продолжилось организованное Фондом интеграции обучение эстонскому языку и практика общения на традиционных языковых курсах, в языковых кафе, в культурных и языковых клубах, на встречах Языковой рулетки и читательского клуба, а также в рамках различных языковых учебных поездок. Занятия проходили по всей Эстонии.

На различных мастер-классах участники практиковались в языке общения, обогащали свой словарный запас и завязывали дружеские отношения. В Пярну участники учились готовить блюда разных национальных кухонь, а также знакомились с эстонской музыкой и авторами. В Нарвском музее и в Лахемааской палате наследия участники погружались в тайны эстонской народной культуры. Изучающие язык провели свои выездные занятия, например, знакомясь с культурой и природой Прангли, хуторами и кулинарной культурой Пярнумаа, а также с искусственными пейзажами Айду. Лесная игра, архитектурные походы, рассказы об искусстве и поддерживающие изучение языка встречи обогащали кругозор и словарный запас участников.

В течение лета было проведено и несколько интенсивных языковых лагерей. В первый раз эстонско-английский тандем-лагерь прошел в Йыгевамаа, лагерь сельской жизни для изучающих эстонский язык прошел на Сааремаа, а репетиционные лагеря тандем-хора - в Кясму; в августе планируется эстонско-русский тандем-лагерь в Вырумаа. Для проживающих за рубежом молодых эстонцев был организован традиционный языковой лагерь в Вильяндимаа, где имелась возможность вместе изучать эстонский язык, общаться со сверстниками-эстонцами из разных стран, а также изучать эстонскую культуру, чтобы укрепить связь с Эстонией.

В летних мероприятиях Фонда интеграции участвуют представители разных культур

В качестве одного из направлений деятельности Фонд интеграции реализует и помогает организовать проекты, которые сводят вместе жителей Эстонии с разным родным языком и способствуют интеграции общин. Цель такой деятельности заключается в усилении контактов между представителями разных национальностей и повышении информированности о культурном многообразии Эстонии.

8 и 15 июня совместно с Институтом Эстонии был проведен семинар-мастерские «Как оформить услугу цифровой культуры для целевой группы с неэстонским родным языком». Семинары проходили в гибридном формате: виртуально в среде Zoom и в офисе Института Эстонии в Таллинне. В семинарах участвовали 20 организаторов в области культуры и представителей культурных учреждений. После семинаров участники собрались и обменялись знаниями в части создания услуг в области культуры и проведения виртуальных культурных мероприятий, а также получили поддержку в дальнейшем развитии своих идей.

В сотрудничестве со студией Smart Wood была организована продолжающаяся все лето серия встреч «KKK: kunst, keel ja kultuur», в рамках которой интересующиеся культурой люди посещают культурные объекты Эстонии и участвуют в проводящихся на эстонском языке мастерских и обсуждениях. Искусство как общее увлечение является мостом, помогающим установить дружеские отношения и объединяющим людей с разным культурным фоном.

17 июля совместно с Эстонским союзом компьютерного спорта был проведен дружеский э-спортивный матч между э-спортивными командами Тарту и Нарвы. Цель встречи состояла в популяризации э-спорта, а также в устранении языковых барьеров между разными общинами. В Нарве за игрой наблюдало 23 человека, кроме того, прямую трансляцию смотрело еще более сотни болельщиков.

Менторы валгаской ромской общины провели городской лагерь для молодежи

С июня 2020 года в Валга работают два ментора ромской общины от Фонда интеграции: Ирина Анисимова и Олег Артемчук. Их работа заключается в продвижении сотрудничества между семьями рома, местным самоуправлением и муниципальными учреждениями, индивидуальное консультирование клиентов и организация их деятельности. Цель заключается в том, чтобы повысить интерес молодежи к образованию и больше привлечь их к общественной жизни.

12-18 июля менторы провели для ромской молодежи городской лагерь. Пятнадцать участников в возрасте от 8 лет до 21 года получили новые знания в разных областях, от литературы и истории до физики и инженерного дела. Молодые люди участвовали в обучении и в работе практических мастерских, а также выезжали в другие регионы Эстонии. Поскольку до сих пор у многих представителей ромской молодежи не было возможности выезжать в другие места Эстонии, благодаря лагерю подростки пополнили свои знания о стране. Самим детям больше всего понравился центр Аhhaa, туристический центр Причудья, а также посещение мастерской Павла Варунина и Валгаского военного музея.

По словам ментора Олега, программа лагеря составлялась специально для того, чтобы вдохновить ромскую молодежь на получение образования. Он подчеркнул, что помимо новых знаний выезды дали детям возможность практики социального поведения и самостоятельных занятий. Олег верит, что благодаря работе менторов представители ромской общины поймут, что они не брошены и что для государства они не менее важны, чем все остальные. Ментор Ирина добавляет, что молодые люди стали за этот год более открытыми, начали обращаться за советом и помощью, у них появилось желание учиться и работать.

Планов поддержки валгаской ромской общины много. По словам Ирины, необходимо продолжать работу с семьями и открывать для работы с детьми воскресную школу. В ближайшее время надо будет помочь шести людям в поисках работы, а пятерых молодых людей вдохновить на продолжение учебы. Олег добавляет, что в будущем они мечтают об организации учебных лагерей также за рубежом.

Кандидатов на соискание премий в области интеграции можно представлять до 13 сентября

Премиями будут отмечены те, кто способствовал знакомству с различными культурами и реализовал проекты по поддержке сотрудничества представителей разных культур.

Премиальный фонд конкурса составляет 4000 евро. Премии присуждаются в четырех категориях, размер премии в каждой из категорий составляет 1000 евро. На конкурс можно представить проекты, осуществленные с 23 сентября 2020 года по 12 сентября 2021 года.

Ходатайства о получении премии можно представить в следующих категориях:

  • посланник культуры года (ознакомление общественности Эстонии с культурой проживающих в Эстонии национальных меньшинств);
  • создатель диалога культур года (налаживание сотрудничества между людьми, чей родной язык является эстонским, и с другим родным языком);
  • вестник года (формирование поддерживающей интеграцию позиции посредством медийных проектов);
  • искра года (личность или организация, внесшая выдающийся вклад в содействие интеграции).

Для участия в конкурсе необходимо заполнить ходатайство, которое находится на домашней странице Фонда интеграции.

Фонд премий за интеграционные проекты 2020-2021 годов финансируется Министерством культуры.

Открытые тендеры и конкурсы ходатайств

Открыт тендер на проведение информационной кампании для посетителей музеев и театров с неэстонским родным языком. В августе будет открыт второй тур ходатайств на проведение спортивных и культурных мероприятий по поддержке предпринимательства в Ида-Вирумаа. С информацией об открытых в настоящее время тендерах и конкурсах ходатайств можно ознакомиться на сайте Фонда интеграци .

Наш календарь

Лето еще не закончилось, и много событий ждет своих участников! 17-18 августа Фонд интеграции примет участие в Дне городов и волостей, чтобы представить предлагаемые государством услуги в интеграционной сфере, 20 августа мы отметим в Нарве совместным праздником песни 30-летие восстановления независимости Эстонии, 22 августа начнется эстонско-русский тандемный лагерь в Вырумаа, 4 и 11 сентября можно будет познакомиться с разными возможностями языкового обучения на ярмарке эстонского языка KU-KY, в середине сентября мы приглашаем всех в Нарву, чтобы посмотреть программу Матсалуского фестиваля фильмов о природе.

Информацию о мероприятиях, которые мы организуем, в которых мы участвуем или которые поддерживаем, вы найдете в опубликованном на нашей домашней странице календаре.

Наши новости

Вы можете ознакомиться с последними новостями Фонда интеграции в рубрике «новости» на нашей домашней странице или на страницах Фонда интеграции и домов эстонского языка на Facebook.

Праздник песни «Наведём мосты» в Нарве, 20 августа

20 августа Фонд интеграции организует в Нарве праздник песни «Наведём мосты». Цель праздника песни – собрать вместе людей разных национальностей, с разными родными языками и живущих в разных регионах, чтобы спеть близкие сердцу песни и отметить 30-летие восстановления независимости Эстонии. Праздник песни станет нарвской официальной частью всеэстонского праздника.

Праздник песни «Наведём мосты» назван в честь фразы, которая была объявлена самой красивой фразой эстонского языка: sõida tasa üle silla. Этот праздник призван навести мосты между разными людьми и сообществами. Принять участие в празднике песни приглашаются все живущие в Эстонии люди – будь то артисты хоров или просто люди, которые любят музыку и пение. Сборники исполняемых на празднике песен будут раздаваться участникам на месте.

Уникальное концертное представление отправит зрителей в путешествие во времени. На воображаемом мосту встретятся разные эпохи, народы и языки. Что происходило во времена Кренгольма? Чем занимались Константин Пятс и Лидия Койдула в Нарве? О чем размышлял Игорь Северянин, и как вспоминают местные жители времена 30-летней давности? Мосты, соединяющие Нарву, – это люди и эпохи.

В репертуаре праздника песни «Наведём мосты» – любимые народные песни, связанные с Нарвой. Будут исполнены песни на эстонском, русском, английском, белорусском, украинском языках, а также на языках ингерманландских народностей. Будут исполнены „Sõida tasa üle silla“, “Ta lendab mesipuu poole“, «Песня про Нарву», «По камушкам», «Vihma sajab как с ведра», «Лучшие девушки в Нарве», «Калинка-малинка», „Laul Põhjamaast“, „Isamaa ilu hoieldes“, „Ei ole üksi ükski maa“, „Kauges külas“, „Eilne päev“. На сцену выйдут дирижеры Марина Косолапова, Индра-Мирелль Зейнет и Оливер Повел-Пуусепп, хором национальных меньшинств руководят Мария Васильева и Надежда Москалева, концертмейстер – Ольга Сергеева. Солисты – София Рубинa, Миртель Пыдра, Рафаэль Шарафетдинов, Алина Ворончихина, Владимир Чердаков, Беатриче Хубер, Индра-Мирелль Зейнет и Оливер Повел-Пуусепп.

Певцами на празднике будут местные солисты, смешанный детский хор Нарвской музыкальной школы, фольклорный ансамбль Нарвского музея «Супрядки», смешанный хор национальных обществ и тандемный хор нарвского дома эстонского языка Фонда интеграции. Цель тандемного хора – изучение языка и культуры, а также поддержка процессов интеграции представителей разных национальностей. Тандемный хор объединяет 30–40 певцов разных национальностей, большинство из которых родом из Ида-Вирумаа. В течение восьми месяцев исполнители тандемного хора поют песни из репертуара праздника, поддерживая друг друга в изучении и практике эстонского и русского языка.

Творческий коллектив концертного представления состоит в основном из нарвитян. Продюсеры – Анна Фарафонова и Ало Пуустак, режиссеры – Крисмар Росин и Аве Ландрат, художник – Денис Полубояров, художник по звуку Всеволод Челепис и видеохудожник – Алена Мовко-Мяги.

Концертное представление состоится в Нарвском парке EV100, который был создан в честь 100-летия Эстонской Республики. Вход на территорию праздника откроется в 19:00, концертное представление начнется в 20:00. Вход бесплатный.

Безопасность здоровья

В мероприятии смогут принять участие только те, кто прошел курс вакцинации, переболел COVID-19 или получил отрицательный результат теста.

  • При входе будут проверяться соответствующие сертификаты и удостоверяющие личность документы.
  • Сертификат можно представить в электронной форме (на телефоне) или в распечатанном виде.
  • Тестирования на месте проводиться не будет.
  • У лиц до 18 лет наличие сертификата проверяться не будет.

Организаторы хотят предложить максимальную безопасность на мероприятии и благодарят участников за понимание и заботливое отношение к окружающим.

Фонд интеграции, организующий праздник песни, благодарит партнеров: Нарвскую городскую управу, Нарвскую музыкальную школу, Нарвскую музыкальную и хоровую школу, фольклорный ансамбль Нарвского музея «Супрядки», коллектив Avenue, вокальный ансамбль Светланы Войтенко, Нарвский музей, а также технического партнера Live Agentuur.

Благодарим Нарвскую больницу, которая предложит всем желающим возможность вакцинации в вакцинационном автобусе поблизости от места концерта с 18:30 до 20:30. Вакцинация будет проводиться вакцинами Pfizer-BioNTechi, Moderna и Janssen без предварительной регистрации. NB! Для участия в мероприятии получившие в автобусе вакцину должны будут все равно представить на входе сертификат, подтверждающий перенесенную болезнь или негативный результат теста.

Найдем общий язык в песне!

Mероприятие на facebook: https://fb.me/e/2oTLNmjEE

Прямую трансляцию концертного представления можно посмотреть на портале ERR с 20:00.

Юлия, переехала на жительство в Эстонию из Украины в 2014 году

Я переехала на жительство в Эстонию из Украины в 2014 году. Я не спешила сразу начать учить эстонский язык, поскольку не видела в этом необходимости.