ИЮЛЬ 2015

Яна Тонди – специалист и практик MISA по обучению языку и культуре
Нарвитян приглашают к обсуждениям в летних Языковом и Культурном кафе
Летние концерты и мероприятия культурных обществ национальных меньшинств
В Ида-Вирумааском центре профессионального образования состоялась Eesti mäng

 

 

Яна Тонди – специалист и практик MISA по обучению языку и культуре

31 мая исполнилось пять лет с тех пор, как Яна Тонди работает в MISA. Ее педагогический опыт, практический опыт обучения языку, опыт работы и общения с детьми, молодежью и взрослыми делают ее исключительно ценным и нужным человеком и для коллектива MISA, и для партнеров.

В этом интервью мы узнаем у Яны подробнее, где она получила свои знания, чем раньше занималась и что в ее работе и деятельности дарит ей сегодня больше всего вдохновения и радости.

1. Откуда ты, где провела детство и ходила в школу?

Я родилась в городе Пярну, всю жизнь живу в Вигала. Моими домашними языками были и есть эстонский и русский. Поэтому я могу смело сказать, что я родом из мультикультурной семьи. Свой школьный путь я начала в Киви-Вигала, после окончания основной школы поступила в среднюю школу Пярну-Яагупи. Моя учеба пришлась на то интересное время, когда в средней школе обучали и какой-нибудь специальности. Так по окончании школы я стала продавцом продовольственных товаров с навыками продавца промышленных товаров. Это был интересный период в моей жизни, потому что я смогла разнообразить прополку грядок с овощами и корнеплодами, варку варенья, закатку огурцов и заготовку сена работой продавщицей в магазине.

После средней школы я пошла учиться тому, что у меня лучше всего получалось. Мне были по душе и вызывали интерес русский язык и литература, я хотела больше об этом узнать. В основной школе я мечтала стать учительницей. В 1992 году я окончила Таллиннский педагогический университет по специальности «русский язык и литература», и мне было присвоено звание учителя.

Моей перовой работой стала должность старшего лаборанта при лекторате Таллиннского педагогического университета. Мне нравилась рабочая атмосфера, и одновременно я поступила в заочную магистратуру, в рамках которой прошла много различных курсов.

2. Чем ты занималась до прихода в MISA?

До прихода в MISA я работала в Нарвском колледже Тартуского университета. В 1993 году меня позвали в Нарвскую высшую школу преподавать студентам эстонский язык. В 1999 году на базе Нарвской высшей школы был создан Нарвский колледж ТУ, где я сначала продолжила практическое обучение студентов эстонскому языку. Четыре года я преподавала эстонский язык и в основной школе, чтобы лучше понять, как усвоенная и преподаваемая методика реально применяется на уроке, что работает, что нет. Я хотела выяснить, сколько можно успеть охватить на уроке, как дети усваивают язык, насколько они мотивированы, что им интересно или не интересно. Так или иначе, я поняла, что составляемые мною планы уроков слишком плотные по содержанию, что я, соответственно, и исправила.

С 2001 по 2009 год я больше занималась административной работой: организовывала учебную деятельность Открытого университета, была заведующей общим отделом, а в последние годы – директором колледжа. Нарвский период был интересным и напряженным временем в моей жизни, потому что я могла снова и снова пробовать себя в новых ролях – почти каждый год учиться чему-то новому, что-то новое испытывать.

О Нарве говорили страшные вещи, но в реальности, когда там живешь и работаешь, этого не ощущаешь и с этим не сталкиваешься. Важно было научиться общаться с людьми, и это мне удалось. С одной стороны, этому, конечно, помогло мое знание русского языка, которое после окончания университета было значительно лучше, чем сейчас. С другой стороны, многие хотели учиться эстонскому языку, так что преподаванием эстонского я стала заниматься и в свободное от работы время – либо при организациях, находящихся здесь же, либо при языковой фирме.

3. Как и когда ты попала на работу в MISA?

В 2010 году я увидела объявление, что требуется координатор в подразделение непрерывного обучения, и подумала, что предложу свою кандидатуру и попробую. Раньше я от лица колледжа направляла в MISA предложения и ходатайства, чтобы получить финансовую поддержку на дополнительное обучение студентов языку. Поэтому мне было очень интересно, как выглядит эта работа с другой стороны, какова ее кухня. Я два раза была на собеседовании в MISA, после чего услышала от Эдуарда Одинца, руководителя подразделения непрерывного обучения (теперь эксперта по внешним средствам при Министерстве культуры), радостную весть, что меня выбрали на эту должность. С середины 2010 года я и принялась открывать новый для себя мир. Моей первой сферой деятельности была организация обучения эстонскому языку работников госсектора, затем и организация в рамках программ ЕСФ «Развитие обучения языку 2007-2010» и «Развитие обучения языку 2011-2013» обучения эстонскому преподавателей высших учебных заведений, а также с конца года – предоставление возможностей обучения эстонскому языку в области профессионального образования.

4. Какое из событий за то время, что ты работаешь в MISA, стало самым запомнившимся и важным?

Запомнившихся моментов много, потому что каждый год мне предлагали новые вызовы и задачи, так что я не чувствовала рутины. Особенно урожайным на дела выдался конец 2010 года, потому что я присоединилась к коллективу во второй половине года и все, что делается, нужно было быстро и в процессе усвоить, запустить и довести до конца. Я справилась, и в глубине души, как и всё подразделение непрерывного обучения, была очень довольна сделанным и достигнутым.

2011 год был захватывающим, потому что началась новая программа и впереди лежало широкое поле деятельности. На этапе подачи предложений каждый год принимало участие в среднем 80-120 учреждений. Количество людей, заинтересованных в изучении языка, было большим. Печалило только то, что многим организациям приходилось отказывать, поскольку ресурсы были ограничены.

2013 год стал для меня в некотором смысле переломным, потому что в марте мне предложили занять пост руководителя подразделения мультикультурности, на что я после недолгих раздумий и согласилась. Работа и сфера деятельности подразделения мультикультурного образования были мне по душе и знакомы – это неформальное обучение языку и культуре, проекты, продвигающие гражданское образование, различные культурные и спортивные мероприятия, работа с молодежью, в т.ч. лагеря и прочая совместная деятельность, сотрудничество с воскресными школами и национальными культурными обществами. Я сталкивалась и с проектами Европейского фонда [интеграции граждан] третьих стран (ЕФИ). В подразделении было четыре сотрудника, царили невероятное согласие, дружелюбие и взаимовыручка, и это радовало и придавало сил.

В октябре я согласилась помочь в завершении работы программы ЭСФ «Развитие языкового обучения 2011-2013» и выполнять обязанности ее руководителя. С 2014 года я исполняла обязанности руководителя подразделения непрерывного обучения и мультикультурного образования. Думаю, что и 2015 год мне запомнится как богатый на роли и вызовы. Теперь я руковожу сферой языкового и культурного погружения, изменилась суть моей работы, ее организация и ожидания со стороны общества. Интерес и потребность в эстонском языке среди людей, которые не говорят на нем как на родном, по-прежнему высоки, доказательством чему является исключительно большое (почти 5000 человек) число зарегистрировавшихся на проводящиеся сейчас бесплатные курсы эстонского языка.

5. Чем ты занимаешься во внерабочее время, что помогает тебе расслабиться, отдохнуть?

Вне работы я много времени провожу с детьми сестер. Игра с детьми расслабляет лучше всего. Они такие открытые и чистые. Они могут захватить все твое внимание.

Мне нравится собирать в лесу грибы и ягоды, бродить по парку, а замой кататься на лыжах. До шейпинг-зала в Таллинне я не добралась, однако увлекалась этим, когда была в Нарве. Иногда читаю, вяжу, посещаю всякие культурные мероприятия. Мне нравиться печь и общаться с друзьями, работать дома в саду. Все выходные я провожу в деревне, в доме своего отца.

Часть отпуска я стараюсь уделять поездкам в новые места, в которых раньше мне бывать не доводилось. Наиболее интересными для меня были, например, Крит, Бразилия и Таиланд.

6. Произошло ли, на твой взгляд, в Эстонии развитие в сфере интеграции, в чем это выразилось; есть ли чем гордиться, и чем именно? Что следовало бы изменить, исправить, на чем больше сосредоточиться?

Конечно, сфера интеграции с течением времени развивается. Интеграция – это постоянно идущий и изменяющийся вместе с обществом процесс, который меняется во времени и с развитием общества. Он и не может стоять на месте. Результаты нового, проведенного в 2015 году и представленного теперь, в июне, мониторинга интеграции Эстонского общества – 2015 показывают, что по сравнению с 2011 годом сократилось число людей, не владеющих эстонским языком и выросла доля людей со знанием эстонского. Значительно выросло активное владение эстонским языком среди молодежи, оно достигло 63% (рост на 16%). И во владении языком среди более старших людей произошли такие же сдвиги. В исследовании также отмечается, что эстонский язык все активнее используется в обучении и при общении с коллегами, а также в деятельности по интересам.

Мне было приятно это услышать, я этим горжусь. Я вместе с многими коллегами в MISA и нашими партнерами сумела помочь в достижении многих целей, таких, например, как равные возможности конкуренции на рынке труда и в получении образования, в т.ч. в обучении эстонскому языку, налаживание контактов и формирование подходов.
Также мы поддерживали обучение эстонскому языку и взрослых, и молодежи через традиционные языковые курсы, языковые клубы, встречи, инициативы сотрудничества, детские и проектные лагеря.

Если говорить о необходимости улучшений в этой сфере, то, я думаю, направление выбрано верно. В будущем следует обращать больше внимания на содержание и качество деятельности (я имею в виду знакомство с языком и культурой), а также предлагать возможности для налаживания контактов, совместной деятельности, посредством чего укреплять государственнические и гражданские чувства живущих в Эстонии людей.

В Эстонии надо больше сосредоточиться на интеграции двух больших культурных групп. В сплочении участвуют и люди, для которых родным является эстонский язык. Я полагаю, что интегрировать нужно и эстонцев, чтобы они понимали людей, которые родом из чужих стран, а также чтобы понимали многообразие существующих в Эстонии культур. Культурное пространство Эстонии этим многообразием обогащается. Например, в Эстонии есть свои культурные группы, такие как жители Сааремаа, Хийумаа, сету, которые связаны своими существенными языковыми и культурными особенностями и идентичностью. Но если не знать их традиций и обычаев, они и для эстонцев покажутся чужими. Кроме того, в Эстонии живет около 190 национальностей, граждане 88 различных стран. Различный культурный опыт, культурные навыки и ожидания могут приводить к непониманию и конфликтам. Другие культуры важно знать для того, чтобы лучше понимать собственную культуру и формировать свое самосознание.

Я верю, что с помощью языковой и культурной деятельности у тех людей, для которых эстонский язык не является родным, улучшится как знание эстонского языка, так и понимание эстонской культуры, а также станет более активным участие в ней. Конечно, вследствие этого улучшатся языковые компетенции и социальные навыки людей, что будет способствовать исчезновению социальных барьеров, возникнут предпосылки для успешного продвижения на рынке труда.

7. Что стало для тебя кульминацией этого года на работе, в личной жизни? Когда год кончится, о чем ты скажешь, что это сделало его успешным?

Наверно, мне придется найти, куда я в последний день прошлого года записала свои желания, и посмотреть, что сделано, что не сделано, о чем я забыла, как что прошло и что теперь уже не актуально. Но год пока далеко не закончился, и я надеюсь, что мне удастся еще сделать все запланированные дела на работе и в то же время уделить больше внимания своей личной жизни.

Одни из самых больших мероприятий состоятся осенью, когда начнутся языковые курсы и приступят к работе языковые клубы. На сегодняшний день я проработала в MISA 5 лет, что само по себе небольшой юбилей и достижение. Это также доказывает мне, что я делаю то, что умею делать хорошо и что мне нравится.

 

 

Нарвитян приглашают к обсуждениям в летних Языковом и Культурном кафе

С мая в помещениях консультационного центра Фонда интеграции и миграции «Наши люди» (MISA) в нарвском центре «Кересе» проходят еженедельные встречи в Языковом и Культурном кафе. Познавательные и информативные мероприятия продлятся все лето. Темы июля и августа, а также время встреч, следующие:

Время и темы встреч в Языковом кафе:
 

  • 13.07.2015 (17.00-18.00) Чарующая магия чисел. Маленькая веселая игра «Я знаю твою семью». Интересные факты, связанные с числами и цифрами. (Пополнение словарного запаса, связанного с числительными).
  • 27.07.2015 (17.00-18.00) Моя семья – золото. (Пополнение словарного запаса, связанного с жизнью семьи и отношениями в семье).
  • 10.08.2015 (17.00-18.00) Счастье как важнейшее достижение жизни. Умею ли я себя хвалить? (Биография, описание своей жизни, поведения и характера; пополнение связанного с этим словарного запаса).
  • 24.08.2015 (17.00-18.00) Является ли твоя работа твоим призванием? (Пополнение словарного запаса, связанного с работой и специальностями).

Время и темы встреч в Культурном кафе:
 

  • 08.07.2015 (16.00-17.00) Джаз в Эстонии. Краткая история эстонского джаза. В июне исполнилось 90 лет с того дня, как в Таллинне, в танцевальном кафе Marcelle, начал свою деятельность первый профессиональный джаз-банд – The Murphy Band. Осенью исполнится 70 лет биг-бенду Mickeys.
  • 22.07.2015 (16.00-17.00) Фестиваль Биргитты. История. Программа мероприятий 2015 года.
  • 05.08.2015 (16.00-17.00) Леа Дали Лион «Нарисуй свет». Эстонский бестселлер июня. Обсуждение: Сила духа и жизненный опыт. Почему мы читаем такую литературу?
  • 19.08.2015 (16.00-17.00) Что такое Свободная сцена и Независимая танцевальная сцена? Зачем и для кого они придуманы?

Мероприятия Языкового и Культурного кафе проходят в нарвском центре «Кересе» (по адресу Кересе, 3, Нарва), в помещениях консультационного центра (3-й этаж). Участникам бесед предлагаются чай и кофе. Желающие могут взять с собой закуски. Темы Языкового и Культурного кафе постоянно пополняются и публикуются на сайте MISA.

Дополнительная информация: into@integratsiooniinfo.ee, тел.: 800 9999.

 

 

Летние концерты и мероприятия культурных обществ национальных меньшинств

Лето – это время, когда можно больше путешествовать, знакомиться с новыми и интересными местами, а также, разумеется, принимать участие в большом количестве захватывающих мероприятий.

Вот информация о летних мероприятиях, которые организуют культурные общества национальных меньшинств Эстонии:

ИЮЛЬ:

11 июля 2015 г., в 19.00, НКО Varnja Perekonna Selts проводит в деревне Варнья ежегодный День рыбака. В программе концерт и уха.
13-31 июля Союз просветительских и благотворительных обществ Эстонии и Русское филармоническое общество Эстонии второй год подряд устраивают Alion Baltic International Music Festival, в рамках которого можно услышать выступления пианистов, скрипачей и вокалистов из России, Германии, США и Сербии.
14 июля 2015 г., в 10.00, в Центре русской культуры состоится открытие фестиваля. В 19.00 с сольной программой выступит американский пианист Даниэль Поллак.

АВГУСТ:

  • 3 августа, в 18.00, молодежь Эстонской палаты русской культуры организует в культурном центре «Линдакиви» концерт, на котором выступит ансамбль древнерусской музыки «Русичи».
  • 15 августа, в 20.00, в йыэляхтмеской церкви св. девы Марии выступит вокальный ансамбль Orthodox Singers.
  • 15 августа, с 15.00, во дворе здания Пярнуского ингерманландского общества (по адресу Лыуна, 18) в рамках фестиваля Augustiunetus выступят различные коллективы Пярнуского открытого центра и домов культуры Пярнумаа, а также гости из Финляндии. В здании открыта выставка национальных ремесел.
  • 15-16 августа 2015 г. союз национальных меньшинств «Радуга» проводит фестиваль «Мультикультурный Пярну – 2015»:
  • 15 августа в Пярну выступят коллективы национальных меньшинств из Эстонии, Латвии, Литвы и России. Можно будет отведать блюда национальных кухонь, открыта выставка работ участников обществ национальных меньшинств, можно присоединиться к флешмобу танцевальных коллективов и гостей фестиваля.
  • 16 августа пройдет мастер-класс, на котором учить танцам будут представители культурных обществ «Чуваши» из Петербурга, а с блюдами русской национальной кухни познакомят участники Общества чувашской культуры из Таллинна.

 

 

В Ида-Вирумааском центре профессионального образования состоялась Eesti mäng

Демонстрирующаяся по ETV образовательная и развлекательная викторина Eesti mäng доступна всем. Это доказали первокурсники Ида-Вирумааского центра профессионального образования, которые в июне провели в актовом зале своего учебного заведения целый турнир знатоков.

Правила Eesti mäng были просты: командам по очереди задавались вопросы по шести темам, и из предлагаемых вариантов ответов надо было выбрать правильный. Темы игры были связаны с Эстонией: с государством, историей, культурой, природой и географией, со спортом и прочим. В игре приняло участие пять команд, в каждой из которых был один эстонский и трое русских учащихся. Всего играли 20 первокурсников.

По словам организаторов, больше всего игрокам понравилось то, что посредством викторины для них была создана возможность в развлекательной форме испытать свои знания и получить новую информацию. «Было круто бросать большую деревянную игральную кость, она была тяжелая, и ребята азартно старались катнуть ее как можно дальше, чтобы получить больше очков. Еще было приятно то, что после игры состоялся торжественный прием, на котором и молодые участники, и организаторы смогли отведать лучшие блюда старинной и современной эстонской кухни», – сказала организатор игры и преподаватель технологии в Ида-Вирумааском центре профессионального образования Сигне Абель.

По оценке организаторов, замечательно было то, что игра проходила в двух форматах – за настоящим игровым столом и виртуально. Интернет-версию игры можно будет использовать на уроках. Все участники игры получили на память значок в форме контура Эстонии.

Игра проходила и в интернете по адресу http://teemenii.planet.ee/index.php, а сделала ее преподаватель творчества в Ида-Вирумааском центре профессионального образования Ольга Попова.

Трем командам, которые первыми закончили игру, подарили кепки с эстонской символикой, фанатские шарфы и кружки с национальным узором. Всем участникам были подарены памятные значки и вручены благодарственные грамоты.

Мероприятие состоялось благодаря организованному фондом интеграции и миграции «Наши люди» проходящего в рамках проектного конкурса «Тематические мероприятия и материалы по гражданской грамотности и толерантности» проекту «Мой дом – в Эстонии», который финансировался из госбюджета через Министерство образования и науки. В общей сложности в рамках проекта проводится два турнира по Eesti mäng.