AВГУСТ 2017

Ирене Кяосаар: «Хочу приблизить фонд к людям»
Правда ли, что уехать из Эстонии легче, чем вернуться?
Определился организатор курсов эстонского языка для преподавателей Ида-Вирумаа

Хотите выразить свое мнение? Приходите на Фестиваль мнений!

Приглашаем на конференцию в Пярну

Зарубежная эстонская молодежь оттачивает свои знания эстонского языка в Вильяндимаа, а молодые люди из Ида-Вирумаа – в Вырумаа

 

Ирене Кяосаар: «Хочу приблизить фонд к людям»

Совет Фонда интеграции избрал своим новым руководителем Ирене Кяосаар, которая до конца августа продолжит занимать должность руководителя отдела общего образования министерства образования и науки. Агнес Ааслайд встретилась с Ирене, чтобы узнать, с какими мыслями она вступает в новую должность.

Совет заключает с Вами договор на три года. Что должно быть обязательно сделано к лету 2020 года, чтобы Вы были удовлетворены своей работой?
Совет ждет от меня больших изменений и нестандартного мышления. Я надеюсь, что через три года фонд будет несколько более заметен и близок к людям. Также хотелось бы оказывать большее, чем ранее, влияние на формирование общества и быть лидером общественного мнения. Конечно, тендеры и конкурсы проектов должны продолжаться, но я хотела бы сократить связанную с тендерами бюрократию, чтобы люди могли уделять больше внимания сути и общению с партнерами, и меньше – бумагам и отчетам. В то же время передо мной поставлена задача осуществить переезд фонда в Нарву и чтобы там приступила к работе эффективная команда. Темп на следующие три года задан просто сумасшедший.

1 сентября станет Вашим первым рабочим днем в фонде. С чего Вы намерены начать?
На протяжении первых месяцев я планирую пообщаться как со всеми работниками фонда, так и с представителями различных сетей и целевых групп. Я хочу получить ясную картину текущего положения дел, собраться с мыслями и решить, куда двигаться дальше. 

Что, по Вашей оценке, есть на настоящий момент положительного в фонде, что можно было бы продолжать?
По моему мнению, здесь работают люди с чувством возложенной на них миссии, делающие свою работу с душой. Консультационные услуги поставлены хорошо, работа с культурными обществами национальных меньшинств также идет отлично; очень важен проект медийного образования. Положительного, конечно, есть намного больше, но я успела вникнуть пока еще не во все аспекты.

За последние 20 лет в обществе произошли значительные изменения, и фонд сыграл в этом свою роль. Я абсолютно не согласна с утверждением, что процесс интеграции провалился. Этот процесс не может быть быстрым, поскольку зависит от многих процессов, происходящих в обществе.

Вы работали в фонде с 1999 по 2007 год. Что Вам запомнилось больше всего с того времени?
Тогда мы на самом деле думали, что сможем изменить общество. Я хотела бы вернуть атмосферу, которая тогда царила в фонде. Я уверена, что создание благоприятной атмосферы и мотивирование людей может творить чудеса. Если работник чувствует свою значимость и необходимость, то он более счастлив, смел и творчески настроен. 

Вам довелось много путешествовать. Поездка в какой уголок мира Вам доставила наибольшее удовольствие?
Мне всегда согревают сердце поездки в такие постсоветские страны, как Казахстан, Киргизия, Молдова и Украина. Последний раз мне довелось побывать на Украине, в Запорожье, где я занималась обучением тамошних университетских работников. Я восхищаюсь тем, сколь сильно они хотят учиться. Смотря со стороны, убеждаешься в том, что в Эстонии все складывается очень хорошо.

 

Правда ли, что уехать из Эстонии легче, чем вернуться?

Те, кто вернулся на жить в Эстонию, говорят, что если уехать из страны было просто, то вернуться, напротив, намного сложней. Иногда у них даже возникает чувство, что их здесь вовсе не ждут. Я же утверждаю, что Эстонское государство ждет возвращения всех, а также предлагает для этого свою помощь.

Фонд интеграции консультирует желающих вернуться в страну и предоставляет пособия, призванные облегчить бремя расходов на возвращение (https://www.integratsioon.ee/tagasipoordumistoetus).

О получении пособия на возвращение могут  ходатайствовать этнические эстонцы, имеющие гражданство Эстонии или вид на жительство в Эстонии, кто:

  • эмигрировал из Эстонии более 10 лет назад, или родился в иностранном государстве;
  • нуждается в пособии для возвращения в Эстонию ввиду своего материального и социального положения.

Молодые люди не старше 30 лет, прошедшие за рубежом обучение на степень магистра / доктора, не должны проживать за рубежом более 10 лет.

Иногда возвращение может оказаться более трудным, чем путешествие по миру. По возвращении на родину человек вынужден вновь искать работу, обустраивать свое жилье, иногда ходатайствовать о предоставлении для своих детей места в детском саду или в школе, а также заниматься поисками семейного врача. Все эти хлопоты могут пройти без затруднений, но иногда требуют больших усилий. Кроме того, эти действия выполняются по определенным правилам и в определенные сроки. Проблемы возникают тогда, когда важные дела остаются несделанными своевременно, и невозможно, когда это необходимо, получить предусмотренные для эстоноземельцев услуги.

Где берут свое начало проблемы?

Большинство затруднений возникает из-за того, что в регистре народонаселения не зарегистрировано место жительства. Ведь основанием для оказания услуг является местожительство человека. Поэтому следует проверить, а при необходимости уточнить, проживает ли человек согласно данным регистра населения в Эстонии, причем именно в том самоуправлении, в котором он желает воспользоваться предоставляемыми услугами (детский сад, школа, общественный транспорт и т.д.).

Вторым важным моментом является медицинское страхование и услуги семейного врача. В этом случае также важна запись в регистре народонаселения, но еще важнее помнить о том, что внесение в именной список семейного врача требует определенного времени, и этим следует заниматься сразу после возвращения, а не тогда, когда возникнут непредвиденные проблемы со здоровьем.

Возвращение сопровождается также многочисленными хлопотами, которые зачастую кажутся более затруднительными, чем при отъезде с родины. Если из страны уезжают холостым, так сказать, с котомкой за спиной, то возвращаются уже семейным человеком, когда нет былой свободы выбора. Поиски подходящего детского сада и школы также могут занять больше времени, чем хотелось бы, что, в свою очередь, обусловливает выбор места работы и повседневную логистику. Если возвращается неполная семья, то для родителя-одиночки выбор становится еще более сложным. Те, кто возвращается на жительство в сельскую местность, вынуждены прикладывать больше усилий на поиск работы или даже ездить на работу в другой уезд. Иными словами, человек становится перед необходимостью принятия компромиссных решений, которые изначально не брались в расчет. Повезло тем семьям, которым в их будничных делах помогают другие члены семьи или друзья. Работая консультантом, я заметила, что наибольшее влияние на возвращение оказывает именно наличие социальных связей.

Кятлин Кыверик, старший консультант
Адрес электронной почты: katlin.koverik@integratsioon.ee

 

Определился организатор курсов эстонского языка для преподавателей Ида-Вирумаа

В результате проведения государственного тендера, закончившегося в июле, победителем было признано OÜ Algus, которое на протяжении двух прошедших лет организовывало курсы эстонского языка для преподавателей Ида-Вирумаа.

По словам руководителя сферы языкового и культурного погружения Фонда интеграции Яны Тонди, цель заключалась в том, чтобы найти организатора языковых курсов – энтузиаста, который бы провёл обучение эстонскому языку для 200 преподавателей из Ида-Вирумаа. «Задача организатора курсов состоит в том, чтобы мотивировать преподавателей также на подготовку к государственному экзамену на определенный уровень знания языка, обязательного для всех участников курсов», – пояснила Яна Тонди.

Обучение эстонскому языку преподавателей дошкольных детских учреждений и общеобразовательных школ Ида-Вирумаа будет организовано в Нарве, Силламяэ, Кохтла-Ярве и Йыхви. Языковые курсы рассчитаны на 200 академических часов, т.е. их продолжительность теперь увеличилась – в прошедшие два года она составляла 160 академических часов.

Обучение начнется в сентябре и закончится в мае 2018 года. Все участники языкового обучения по окончании курсов должны сдать государственный экзамен на уровень B2 или C1.

В прошлом году Фонд интеграции обеспечил проведение курсов эстонского языка 210 преподавателям из Ида-Вирумаа, из которых 194 посещали их до конца. На государственный экзамен на уровень знания языка явилось 155 преподавателей, из которых 28 успешно его сдали.

По словам исполнительного директора OÜ Algus Дианы Луптовой, экзамены на уровень показали, что многим не хватило лишь балла, чтобы сдать экзамен. «Цель заключается в том, чтобы ида-вирумааские преподаватели не стеснялись общаться на эстонском языке, могли участвовать в общеэстонских конференциях и не чувствовали себя брошенными. За день уровень знания языка не повысишь, ведь это длительный процесс», – заключила организатор курсов.

Обучение преподавателей Ида-Вирумаа на уровень знания языка финансирует Министерство образования и науки из средств государственного бюджета на общую сумму 120 000 евро.

Дополнительная информация:

Яна Тонди, руководитель сферы языкового и культурного погружения
Адрес электронной почты: jana.tondi@integratsioon.ee
 

 

Хотите выразить свое мнение? Приходите на Фестиваль мнений!

Министерство культуры приглашает на семинар-обсуждение в рамках Фестиваля мнений, чтобы послушать мнения других, а также поразмышлять вместе со всеми о работе в мультикультурной среде и ее влиянии на эстонское общество. Фестиваль мнений пройдет в Пайде с 11 по 12 августа.

Cеминар-обсуждение в области образования пройдет 12 августа 2017 с 11:30 до 13:00 на английском языке.
Diversity in the Estonian workplace and society: the good, the bad and the ugly – Читать далее: https://www.arvamusfestival.ee/stage/diversity-estonian-workplace-society-good-bad-ugly/?url=/kava/    
FB: https://www.facebook.com/events/122660035017648/

Руководить обсуждением будет консул и первый секретарь посольства Австрии в Эстонии Корнелия Годфрей; с докладом выступит Деннис Ульрик Кристенсен с красильной фабрики АО-ва Sindi Lanka.

 

Приглашаем на конференцию в Пярну

Фонд интеграции приглашает на конференцию «Мультикультурализм – опасность, возможность, ценность?», которая состоится 19 сентября 2017 г. в Strand SPA ja Konverentsihotell (бульвар A. Х. Таммсааре, 35, Пярну).

Докладчики представят на конференции картину нашей национальной культуры и ее изменений на протяжении истории, а также внешнего влияния в различные периоды времени. 

Слово возьмут Maрью Кыйвупуу, Вальдур Микита, Kaтри Райк, Урмас Вайно и многие другие.

Приглашаем к участию руководителей местных самоуправлений, социальных работников, работников сферы образования (как руководителей, так и преподавателей), работников сферы культуры, специалистов по продвижению здорового образа жизни, опорных лиц, специалистов по работе с молодежью, представителей социальной работы в общине.

Регистрация на конференцию проводится до 10 августа 2017 г. или до момента, пока не будут заполнены все места. Зарегистрироваться на конференцию можно здесь: (https://survey.ut.ee/index.php/863227?lang=et).

Участие в конференции бесплатное. Конференция проводится на эстонском языке.

Партнером конференции является Тартуский университет. Мероприятие поддерживает Пярнуская уездная управа и финансирует Министерство культуры.

Программа конференции: https://www.integratsioon.ee/uudised?news_id=1026
Регистрационная форма: https://survey.ut.ee/index.php/863227?lang=et

 

Зарубежная эстонская молодежь оттачивает свои знания эстонского языка в Вильяндимаа, а молодые люди из Ида-Вирумаа – в Вырумаа

Если Вы желаете улучшить свои знания эстонского языка, то приезжайте в Вильяндимаа или Вырумаа. Оба уезда зарекомендовали себя в качестве великолепной среды для изучения эстонского языка.

Организованный Фондом интеграции для зарубежной эстонской молодежи лагерь языка и культуры собрал в деревне отдыха Веневере три смены молодых людей – всего 66 человек из 24 стран. В настоящее время в лагере проводится третья смена для молодых людей, свободно владеющих эстонским языком.

Ида-Вирумааская молодежь практикуется в эстонском языке в рамках семейного обучения в Вырумаа. Первые смены прошли в июне-июле; в августе семьи отдыхают, а осенью продолжают с новыми силами. Во время сентябрьских и октябрьских смен молодые люди должны в дневное время посещать школу, а в вечернее – кружки по интересам. Одна смена обучения в семье длится десять дней, в это время ученики живут в семьях и участвуют в нескольких совместных мероприятиях.

Большинство учеников из Нарвского языкового лицея, директор которого Надежда Черкашина является горячим сторонником семейного обучения. По ее словам, владение языком учениками явно улучшается в результате семейного обучения. Кроме того, в языковом обучении участвует молодежь из Кесклиннаской основной школы г. Кохтла-Ярве, Ахтмеской гимназии г. Кохтла-Ярве и иных мест. Всего в обучении участвует 120 молодых людей.

По словам руководителя проекта Майви Лийскманн из НКО «Volonta», занимающегося семейным обучением, молодые люди быстро находят общий язык друг с другом и интересуются занятиями друг друга.

По словам руководителя проекта Пилле Кульберг из второго НКО «Veeda vaheaeg Võrumaal» («Проведи каникулы в Вырумаа»), занимающегося организацией обучения в семье, молодые люди в первый день чувствуют себя как не в своей тарелке, но уже на второй день лед начинает таять. Многие из них участвуют в обучении уже не в первый раз. «Я занимаюсь обучением в семье с 1998 года, но не припомню ни одного молодого человека, который вел бы себя неподобающе. Молодежи нравится такая форма изучения языка, и семьи подбираются так, чтобы кто-нибудь из членов семьи был преподавателем. Для этого проекта педагогические навыки только приветствуются».

Для молодых людей с эстонскими корнями языковые и культурные лагеря организуются в рамках «Программы соплеменников 2014–2020». Проведение лагерей поддерживается министерством культуры и министерством образования и науки. Организацию изучения эстонского языка и культуры в семьях финансирует министерство культуры из средств государственного бюджета.

Дополнительная информация:
Яна Тонди, руководитель сферы языкового и культурного погружения
адрес электронной почты: jana.tondi@integratsioon.ee