ИНТЕГРАЦИОННЫЙ КАЛЕНДАРЬ – ДЕКАБРЬ 2006

МЕРОПРИЯТИЯ

Встреча руководителей и учащихся языковых лагерей и семейного обучения  
1 декабря 2006 года в Таллинне на хуторе Кавал–Антс отеля Uniquestay состоится встреча, где участников лагеря будет приветствовать Министр народонаселения Пауль-Ээрик Руммо.

Будут говорить о прошедшем и будущем лагерном лете, делиться опытом и тренировать себя в танце.
В 2006 году около 1800 детей провели лето в языковых лагерях. Целевое учреждение по интеграции выделило для финансовой поддержки языковых лагерей и семейного обучения около 5 миллионов крон. В рамках проекта проводится внешкольное обучение эстонскому языку в условиях лагеря и непосредственно в эстонской семье. Средняя продолжительность проекта для лагеря 10 дней, и для семейного обучения 2 недели. Так называемые «учащиеся поддержки» общаются со своими русскими сверстниками на эстонском языке и помогают им знакомиться с культурой и обычаями Эстонии. Помощь местных сверстников важна и для тех эстонских детей, которые приезжают в лагерь из республик бывшего Советского Союза. 

Благодарим учителей воскресных школ при национально-культурных обществах   
14 декабря 2006 года в Центре украинской культуры состоится встреча учителей воскресных школ при национально-культурных обществах. Учителей воскресных школ при национально-культурных обществах будут чествовать заведующая отделом национальных меньшинств Министерства по образованию и науке Циля Лауд и советник бюро Министра народонаселения Ольга Бурмакина. 

НОВОСТИ

Информация для лиц с не определенным гражданством  
В рамках проекта «Оказание поддержки в интеграции лиц с неопределенным гражданством в Эстонии» проводятся бесплатные подготовительные курсы к экзамену на знание Конституции и Закона о гражданстве. На курс удобнее всего зарегистрироваться, используя портал www.meis.ee/kodanik или по бесплатному телефону 800 9999.

В начале ноября лицам с не определенным гражданством было выслано 118 000 информационных буклетов об условиях подачи ходатайства о получении гражданства. Первый, рассчитанный на взрослого учащегося информационный буклет на эстонском и русском языках, предоставляет информацию об условиях подачи ходатайства о получении гражданства, а также о проводимых в рамках проекта курсах по подготовке к сдаче экзамена на знание Конституции и Закона о гражданстве. Второй информационный буклет на русском языке, рассчитанный на родителей несовершеннолетних детей, предоставляет информацию об условиях подачи ходатайства о получении гражданства в упрощенном порядке для детей до 15 лет.

К настоящему времени обучение прошли уже примерно 1000 человек, проведено 67 курсов в Таллинне, Нарве, Йыхви и Тарту. Около 3000 человек изъявили желание принять участие в курсах. Из 572 лиц с неопределенным гражданством, пришедших на экзамен, 474 человека этот экзамен сдали положительно.

Обучение средствам массовой информации (медиаобучение) в общеобразовательной школе
В рамках конкурса было решено оказать поддержку четырем проектам на общую сумму в 137 301 крон.
В проекте Кивиылиской 1 средней школы принимают участие ученики 11-х классов Кивиылиской 1 средней школы и Кивиылиской русской гимназии. Они хотят сравнить эстонские и русские средства массовой информации и выяснить, означает ли языковое различие также и различие содержания. Будет издана школьная газета и планируются экскурсии в издательство газеты «Põhjarannik» (Северное побережье), на Эстонское Телевидение и Эстонское Радио.

В ходе проекта Силламяэской Ваналиннаской школы предусмотрено продолжение издания школьной газеты и развития школьного радио, обучение учителей и учеников. В Вяэтсаской основной школе хотят провести медиа-курс и издать три номера школьной газеты, и посредством этого формировать репутацию школы.

По окончании Кохтла-Ярвеской Таммикуской гимназии выпускники должны уметь работать с газетами, писать статьи, делать рекламу, составлять новости, составлять рабочие листы с заданиями и анализировать различные тексты. На учебных экскурсиях учащиеся знакомятся с типографией, встречаются с журналистами, посещают виртуальный музей, ходят на выставки и в театр. 

Новые иммигранты в эстонских учебных заведениях 
На конкурс поступило восемь заявок, из которых по предложению оценочной комиссии были профинансированы семь проектов на заявленную сумму. В итоге конкурса Центр образовательных программ выделяет на обучение новых учащихся-иммигрантов в 20006/2007 учебном году 542 568 крон.
На этот раз в конкурсе могли принять участие школы или дошкольные заведения, где учатся новые иммигранты-учащиеся. Представленный на конкурс проект должен был помочь адаптации иммигрантов-учащихся в эстонской языковой среде, улучшить владение эстонским языком и облегчить усвоение ряда предметов на эстонском языке. Финансовую поддержку получат дети, прибывшие из Испании, Италии, США, Португалии, Германии и Латвии. Больше всего заявок поступило от школ города Тарту, от школ Таллинна не поступило ни одного проекта. Ученики из других стран есть и вне больших центров – в Вастселийна, Лаупа, Ильматсалу и других городах.

Семинар об успешном опыте Латвии по организации двуязычного обучения  
В рамках проекта Социального фонда Европы «Развитие эстоноязычного обучения и учебной базы в иноязычных профтехучилищах» 25 ноября состоялся совместный семинар, на котором выступили два эксперта из Латвии, которые занимаются организацией перехода на двуязычное обучение в Латвии. Приглашенными экспертами были руководитель проекта государственного бюро по обучению латышскому языку (LVAVA) Винета Вайваде и специалист по квалификации учителей Олита Аркле.

Винета Вайваде и Олита Аркле поделились опытом общеобразовательных школ по переходу на двуязычное обучение, в надежде на то, что эта информация во многом применима и в системе профтехобразования. В Латвии двуязычное обучение проходит в разной степени во всех русскоязычных гимназиях. Начиная с весны 2007 года, государственные экзамены тоже будут на латышском языке. Это достигнуто благодаря последовательным требованиям государства и разносторонней поддержке, оказанной государством учителям. По словам экспертов, в Латвии проявляется тенденция, что государственными элитарными школами становятся русские школы, где уровень образования благодаря развитию методики двуязычного обучения стал выше, чем в латышских гимназиях.

Предметные словари на Keeleveeb  
По адресу http://keeleveeb.edu.ee можно найти словари, которые помогут как учителям, так и ученикам в подготовке к обучению на эстонском языке в русской школе. Словари предназначены, прежде всего, для учеников 7 – 9 классов основной школы. Понятия даны с пояснениями на эстонском языке и с русскими эквивалентами. Словари разработаны группой специалистов по предметам и учителей Тартуского университета и распределены в русскоязычные школы.

Опрос недели гражданина   
Опрос «Изменим направленность» пытается выяснить понимание школьниками равноправия, участия женщин и молодежи в общественной жизни и политике, их мнения об ожидающих решения проблемах в обществе видения, и какова роль женщин при этом.
Опрос найдете по адресу: http://www.kodanikukoolitus.ee/ankeet/
 

ТЕКУЩИЕ КОНКУРСЫ

• Материалы по специальности на эстонском языке для русскоязычных профтехучилищ  
Срок подачи предложений: 08 декабря 2006 года 11.00.
Регистрационный номер госзаказа 032090.
Целью государственного заказа является создание и издание учебных материалов, учитывающих специфику школ, в совместной работе педагогов профтехучилищ и издателей: создание учебного комплекта на эстонском языке для занятий по профессиональному обучению (по 7 специальностям). Данный заказ является частью проекта «Развитие эстоноязычного обучения и учебной базы в иноязычных профтехучилищах», начатого в мае 2005 года по инициативе Целевого учреждения по интеграции с целью улучшить качество преподавания эстонского языка как неродного, а также качество преподавания других предметов на эстонском языке в русскоязычных профтехучилищах, и тем самым повысить конкурентоспособность выпускников русских профтехучилищ на рынке труда.
Дополнительная информация: Helena.Metslang(at)meis.ee


• Обучение эстонскому языку иноязычной безработной молодежи 
 Срок поступления предложений: 12 декабря 2006 11.00
Регистрационный номер госзаказа 032104.
Целью государственного заказа является организация обучения эстонскому языку безработной иноязычной молодежи. Данный заказ является частью проекта, начатого в сентябре 2006 года по инициативе Учреждения по интеграции для поддержки безработной иноязычной молодежи, с целью повышения их конкурентоспособности на рынке труда и лучшей интеграции в общество.
Дополнительная информация: Daisy.sprenk(at)meis.ee