Содержание:
Ирене Кяосаар: новые времена, новые вызовы
Возможности изучения эстонского языка для украинских военных беженцев
Эстония поддерживает репатриантов разными способами
Таллиннский дом эстонского языка открыл новые каналы общения и начал сотрудничество с городом Маарду
Летом дома эстонского языка предлагают массу увлекательных возможностей языковой практики
Рекомендуем материалы для самостоятельного изучения эстонского языка!
По инициативе нарвского дома эстонского языка готовится выпуск фильма и книги
Открылась среда самообслуживания Фонда интеграции
Ждем заявки на получение премий за содействие интеграции
В уездных центрах проходят инфодни на тему миграции, адаптации и интеграции
Открыто несколько тендеров и проектных конкурсов
Ирене Кяосаар: новые времена, новые вызовы
К сожалению, после 24 февраля мир уже никогда не будет прежним. С прибытием украинских беженцев изменилась и повседневная работа Фонда интеграции. Мы организуем рекордное количество бесплатных курсов эстонского языка на уровень A1 – с июня при поддержке языковых фирм мы предложим беженцам 10 000 бесплатных мест для изучения языка. В сотрудничестве с партнерами мы участвуем в информировании тех, кто прибывает из Украины, чтобы помочь им быстрее здесь адаптироваться.
В то же время крайне важно продолжать нашу прежнюю деятельность, чтобы постоянные жители Эстонии могли продолжать изучать язык и участвовать в наших мероприятиях, как и до начала февральских событий. Поэтому мы продолжим все мероприятия. Не изменились и более широкие цели интеграции, направленные на поддержку сплоченного общества. Мы продолжаем претворять их в жизнь, чтобы все жители Эстонии находились в одном информационном и культурном пространстве.
Мое время в Фонде интеграции подходит к концу. Я начала работать в этом учреждении в 2000 году, в 2007-2017 годах, когда я работала в Министерстве образования и науки, фонд был одним из моих самых важных партнеров по сотрудничеству, я также была членом совета фонда. С 2017 года я руководила этим учреждением. Недавно я приняла важное и очень тяжелое для себя решение и теперь займусь руководством Нарвской эстонской государственной гимназии. Интеграция — крайне близкая мне тема, и образование является краеугольным камнем в этом деле, поэтому я останусь в этой области, но с июня приму новый вызов.
Возможности изучения эстонского языка для украинских военных беженцев
Фонд интеграции и наши дома эстонского языка готовят возможности изучения эстонского языка на начальном уровне для прибывших из Украины беженцев и предлагают консультации в области изучения языка и адаптации.
С лета для получающих временную защиту лиц откроется до 10 000 учебных мест на курсах эстонского языка на уровень A1 и программа адаптации. Записаться на эти курсы эстонского языка можно после того, как человек получил вид на жительство на основании временной защиты, и Департамент полиции и погранохраны отправил ему уведомление о возможности участия в языковом обучении. Помимо изучения эстонского языка на уровне A1, в начале лета государство начнет предлагать получателям временной защиты однодневную программу адаптации. Соответствующее уведомление также пришлет Департамент полиции и погранохраны.
Выучить эстонский язык можно самостоятельно с помощью различных бесплатных порталов и приложений. Дома эстонского языка предлагают онлайн-поддержку тем военным беженцам, которые начали самостоятельно изучать эстонский язык и нуждаются в практических советах по планированию изучения языка, во вспомогательных материалах, методах изучения языка и поддержании мотивации. Для участия в онлайн-консультациях просим обращаться к консультантам Фонда интеграции по бесплатному телефону 800 9999 или по электронной почте info@integratsiooniinfo.ee.
Получатели временной защиты также приглашаются на консультации в Фонд интеграции, где им помогут выбрать подходящие возможности для изучения и практики эстонского языка. Кроме того, консультанты предоставляют информацию по другим темам, связанным с адаптацией, включая соответствующие услуги и поддержку. Для получения консультации, пожалуйста, запишитесь на прием по электронной почте info@integratsiooniinfo.ee или по бесплатному телефону 800 9999 (+372 6599025 из-за границы). Консультации приводятся как в контактной форме, так и через электронные каналы (Skype, Zoom, Teams).
Эстонское государство предлагает гражданам Украины и членам их семей, приехавшим сюда из-за войны, безопасное место для проживания, образование, поддержку в трудоустройстве и различные услуги. Соответствующая информация собрана на сайте kriis.ee.
Дополнительную информацию об услугах Фонда интеграции для военных беженцев можно найти ЗДЕСЬ.
Эстония поддерживает репатриантов разными способами
Фонд интеграции предоставляет информацию и консультирует репатриантов, у которых возник интерес и желание вернуться в Эстонию, а также тех, кто уже начал новую жизнь в Эстонии.
В год обратно на родину возвращается около 7000 эстонцев. В феврале были упрощены условия получения пособия по возвращению, предусмотренные для семей с детьми, которые нуждаются в финансовой помощи. В отличие от прежних условий, ходатайствовать о поддержке могут и те, кто прожил за пределами Эстонии всего семь лет – ранее этот предел составлял десять лет. Требование долговременного пребывания за границей не применяется к людям в возрасте до 40 лет, проходившим за границей магистратуру и докторантуру – ранее возрастным пределом было 30 лет.
Фонд интеграции продолжает проводить встречи по обмену опытом, где можно получить необходимую информацию и поддержку для лучшей организации своей жизни при переезде в Эстонию, послушать, как другие репатрианты адаптировались в Эстонии, и найти людей с похожими проблемами и обсудить вместе возможные их решения. Бесплатные веб-встречи проходят два раза в месяц, по предварительным планам, до июня. Информация и регистрация: www.integratsioon.ee/ru/vstrechi-po-obmenu-opytom
Нарвский дом эстонского языка предлагает разнообразные возможности учебы и расширяет свою деятельность на волость Люганузе
В Нарвском доме эстонского языка в феврале начали изучать язык 16 новых групп, в которые записалось 256 учеников. Помимо этого предлагаются также специальные курсы по произношению и эстонской культуре. Добавились новые курсы по отработке конкретных языковых навыков: грамматика в игровой форме для начинающих, путешествия по Эстонии и курс дискуссионных навыков.
В марте к коллективу Нарвского дома эстонского языка присоединилась региональный координатор волости Люганузе Сигне Вийлоп, под чутким руководством которой в Кивиыли создается официальное представительство дома эстонского языка. В представительстве будут предлагать специальное решение по изучению языка на 250 бесплатных учебных мест и дополнительные мероприятия по языковой практике в свободной атмосфере.
Нарвский дом эстонского языка был удостоен приза «Культурное событие года» за организацию праздника песни «Наведем мосты», а также за применение инновационных идей в изучении языка в конкурсе создателей имиджа эстонского языка. Наглядным примером инновационных идей являются мероприятия второго сезона Тандемного хора, поддерживающего изучение языка, а также подкасты, где учителя Юлия и Пилле обсуждают в веселом диалоговом формате нюансы эстонского разговорного языка, сравнивая особенности грамматики и лексики эстонского и русского языков.
Таллиннский дом эстонского языка открыл новые каналы общения и начал сотрудничество с городом Маарду
Таллиннский дом эстонского языка работал во имя того, чтобы еще ближе быть к своим клиентам. Благодаря открытию собственной страницы в Facebook, началу ведения блога и созданию среды самообслуживания Фонда интеграции деятельность языкового дома охватила больше людей.
В апреле началось тесное сотрудничество с руководителями сферы образования в Маарду, чтобы мотивировать учителей детских садов и школ города принять участие в мероприятиях по языковой практике Таллиннского дома эстонского языка. Второй крупный пилотный проект «Школа родителей» был запущен вместе с Таллиннской гимназией Куристику, чтобы поддержать родителей, дети которых учатся в классе языкового погружения, при адаптации в эстонском языковом и культурном пространстве.
В свете года библиотек был очень хорошо принят специальный курс «Пишем вместе», в рамках которого состоялись интересные встречи с писателями в библиотеках и других центрах культуры – с Давидом Всевиовым встречались в Vabamu, с Адамом Калленом — в зале с черным потолком Союза писателей Эстонии, с Лооне Отс — в библиотеке Кяннукукк, а с Вальдуром Микитой — в Таллиннском доме эстонского языка. Мероприятия, позволяющие практиковать эстонский язык, предлагаются участникам курсов с самыми разными интересами.
Летом дома эстонского языка предлагают массу увлекательных возможностей языковой практики
С наступлением теплой летней погоды мы предлагаем разные возможности языковой практики на открытом воздухе – экскурсии, походы, выезды и лагеря в Нарве, Таллинне и по всей Эстонии.
Нарвский дом эстонского языка приглашает всех уже 6 мая на Нарвскую день науки, где известнейшие ученые Эстонии помогут изучать окружающий мир и поближе ознакомиться с рекой Нарвой, ее обитателями и теми, кто живет на берегах реки: с птицами, летучими мышами и людьми. Проводятся экскурсии, лекции и концерты. Заинтересованных в изучении эстонского языка также приглашают принять участие в языковых походах, знакомящих с интересными местами в Ида-Вируском уезде, а также в эстонско-русском тандемном лагере, где участники помогают друг другу учить и практиковать эстонский и русский язык.
Таллиннский дом эстонского языка организует для изучающих эстонский язык в июне выезды на острова Аэгна и Прангли и языковой учебный лагерь в Лахемаа. Дискуссионный клуб «Изучение языка в Морском музее» проводит поездки на корабле по Таллиннскому заливу. В августе организуются выезды с практикой разговорного языка. В Паламузе пройдет тандемный эстонско-английский лагерь, а также состоится экскурсия по розарию и усадьбам Пыльтсамаа. Участников приглашают и на другие мероприятия, где можно будет насладиться летней погодой, попрактиковать эстонский язык и найти новые знакомства.
С программой мероприятий языковых домов можно ознакомиться здесь www.integratsioon.ee/ru/kalender. На мероприятия по языковой практике можно зарегистрироваться через среду самообслуживания, где для регистрации открыты все мероприятия текущего месяца и показаны мероприятия следующего месяца.
Вы можете следить за интересными проектами языковых домов в Facebook: станьте подписчиком Таллиннского и Нарвского языковых домов!
Рекомендуем материалы для самостоятельного изучения эстонского языка!
Для тех, кто хочет изучать эстонский язык самостоятельно, создан ряд учебных материалов для компьютеров и смарт-устройств, которые помогут как начинающим, так и продвинутым учащимся.
На своей домашней странице мы собрали подборку бесплатных материалов для изучения эстонского языка: www.integratsioon.ee/ru/samostoyatelnoe-izuchenie-yazyka-i-uchebnye-materialy
Эти приложения и материалы полезны как для самостоятельного обучения, так и для тех, кто изучает язык на курсах и желает сохранять активность языковых навыков и во время летних отпусков.
По инициативе нарвского дома эстонского языка готовится выпуск фильма и книги
В марте Нарвский дом эстонского языка запустил два новых проекта. В результате одного из них осенью состоится показ короткометражного художественного фильма «Выбор», действие которого проходит в Нарве 1999 и 2017 года. Второй проект завершится изданием книги, поддерживающей изучение языка и рассказывающей о соприкосновениях разных культур.
27 марта начала работу киноакадемия Нарвского дома эстонского языка, которая делится с изучающими эстонский язык знаниями в области киноискусства и актерского мастерства, а также предоставляет возможность попрактиковаться в эстонском языке. На еженедельных встречах участники могут попрактиковаться в самовыражении под руководством профессионалов и найти новые контакты как среди нарвитян, так и профессионалов мира кино. Лучшие выпускники школы получат роли в короткометражном художественном фильме «Выбор», премьера которого состоится этой осенью. Участвовать в основном курсе киноакадемии больше нельзя, но желающие могут присоединиться в качестве вольного слушателя.
Также приглашаем принять участие в совместном проекте «Напишем ВМЕСТЕ книгу» и прислать короткие памятные истории о встречах с представителями других культур. Истории будут собраны и оформлены в живую, увлекательную книгу, которая также станет вспомогательным материалом для изучающих эстонский язык. К участию приглашаются как эстонцы, так и люди с любым другим родным языком. Истории ожидаются до 15 мая 2022 года.
Открылась среда самообслуживания Фонда интеграции
На странице integratsioon.ee мы открыли самообслуживание, через которое можно удобно планировать свое изучение языка и регистрироваться на курсы эстонского языка, мероприятия по языковой практике и другие услуги.
Самообслуживание дает изучающему язык возможность лучше ориентироваться в бесплатных возможностях изучения эстонского языка, предлагаемых Фондом интеграции, выбирать из них те, которые соответствуют уровню владения языком, предпочтениям места и времени, и зарегистрироваться в удобное для себя время. Система позволяет также получать автоматические уведомления о приближающихся услугах. Пользователю открывается обзор завершенных учебных курсов, их результатов и мероприятий, запланированных на будущее.
Для входа в самообслуживание необходимо идентифицироваться с помощью ID-карты, Mobiil-ID или Smart-ID. Клиентам, у которых отсутствует возможность использования самообслуживания в интернете, консультанты фонда помогут выбрать варианты языковых курсов и зарегистрироваться на них по бесплатному телефону 800 9999 или по адресу info@integratsiooniinfo.ee. Подробнее: www.integratsioon.ee/ru/iseteenindus.
Ждем заявки на получение премий за содействие интеграции
До 1 сентября Фонду интеграции можно подавать заявки на получение премий за осуществление проектов, содействующих интеграции.
Заявки могут подавать зарегистрированные в Эстонии юридические и проживающие здесь физические лица, которые осуществили проекты, направленные на популяризацию представленных в Эстонии культур или поддержку сотрудничества людей с разным родным языком.
Премиальный фонд конкурса составляет 4000 евро. Премии присуждаются в четырех категориях, размер премии в каждой из категорий составляет 1000 евро. Ходатайства о получении премии можно представить в следующих категориях:
- золотой фонд интеграции (популяризация культурного многообразия Эстонии и долгосрочная целенаправленная деятельность по содействию интеграции);
- создатель диалога культур года (претворение в жизнь проектов по налаживанию сотрудничества между людьми с разным родным языком);
- вестник года (формирование поддерживающей интеграцию позиции посредством медийных проектов);
- искра года (личность или организация, внесшая выдающийся вклад в содействие интеграции).
Заявки на участие в конкурсе можно представлять и в нескольких категориях, но в таком случае в разных категориях должны быть представлены проекты с разным содержанием. В трех категориях можно представить проекты, осуществленные в период с 01.09.2021 по 31.08.2022. В категории «золотой фонд интеграции» требования в отношении временного периода не установлено.
В конкурсе не могут участвовать те юридические или физические лица, которые в последние три года уже были удостоены премий за содействие интеграции. Для участия в конкурсе необходимо заполнить ходатайство, которое находится на домашней странице Фонда интеграции. На этой же странице можно ознакомиться и с руководством по заполнению ходатайства.
Фонд премий за интеграционные проекты 2021-2022 годов финансируется Министерством культуры. Имена лауреатов премий объявит министр культуры в конце 2022 года. Имена лауреатов премий будут опубликованы на домашней странице Фонда интеграции.
В уездных центрах проходят инфодни на тему миграции, адаптации и интеграции
С марта по всей Эстонии проходят информационные дни на тему миграции, адаптации и интеграции, где Фонд интеграции также представляет работникам местных самоуправлений и подведомственных учреждений свои консультационные услуги и материалы.
Цель инфодней – поддержать работников местных самоуправлений и их подразделений в повседневной работе, предоставив им информацию о предпринимаемых государством действий и предлагаемых возможностях для репатриантов, новых иммигрантов и малоинтегрированных постоянных жителей. Например, на встречах знакомят с возможностями изучения эстонского языка, программой адаптации, видами на жительство, дотациями для целевых групп и консультационными услугами, а также с веб-средой Linda, объединяющей эти услуги.
Инфодни уже состоялись в Пылваском, Йыгеваском, Выруском, Валгаском и Рапласком уездах, в этом году запланировано их проведение во всех уездах.
Информационные дни организует Центр Йоханнеса Михкельсона в сотрудничестве с Министерством внутренних дел и Министерством культуры, и их совместно финансируют Европейский союз через Фонд убежища, миграции и интеграции и Министерство внутренних дел.
Открыто несколько тендеров и проектных конкурсов
Для организации языкового обучения открыты государственные конкурсы «Курсы на знание Конституции и Закона о гражданстве», «Изучение эстонского языка на категорию A1 для получающих временную защиту» и «Курсы эстонского языка для живущих в Эстонии малоинтегрированных постоянных жителей и новых иммигрантов». Тендерами мы ищем партнеров для заказа услуги по организации международной конференции в области интеграции и для организации языкового лагеря для эстонской молодежи, проживающей за границей. Сегодня наступает срок подачи заявок в туре «Спортивные и культурные мероприятия, способствующие предпринимательству в Ида-Вируском уезде».
Информация об объявленных конкурсах публикуется на странице Фонда интеграции.
Наш календарь
Информацию о мероприятиях, которые мы организуем, в которых мы участвуем или которые поддерживаем, вы найдете в опубликованном на нашей домашней странице календаре.
Наши новости
Вы можете ознакомиться с последними новостями Фонда интеграции в рубрике «Новости» на нашей домашней странице или на страницах Фонда интеграции и домов эстонского языка на Facebook.