Министр культуры Тынис Лукас: вся Эстония могла бы быть одним домом эстонского языка
На бесплатные курсы эстонского языка можно записаться только в августе?
Что последует за первым учебным годом Дома эстонского языка?
Как извлечь пользу из культурных различий?
Как можно изучать эстонский язык в летнее время?
Поделитесь своими идеями: развитие деятельности Дома эстонского языка
Министр культуры Тынис Лукас: вся Эстония могла бы быть одним домом эстонского языка
Мы имели честь быть первым подведомственным учреждением Министерства культуры, которое посетил Тынис Лукас в качестве нового министра культуры. Встреча стала открытым диалогом, предвещающим продолжительное конструктивное сотрудничество.
В пятницу, 31 мая, министр культуры Тынис Лукас вместе с советником Кристель Виссор посетил Таллиннский дом эстонского языка, где посредством телемоста его встретили сотрудники Фонда интеграции, работающие в Таллинне и Нарве.
После ознакомления с Домом эстонского языка руководитель фонда Ирене Кяосаар предоставила министру обзор нашей деятельности. Мы сосредоточились на результатах прошлого года, основанных на 21-летнем сотрудничестве с десятками партнеров, а также на тех направлениях деятельности, в которых мы будучи центром компетенций в сфере интеграции видим потенциал развития. Затем мы перешли к обсуждению вопросов сотрудничества. Приведем наиболее существенные вопросы и ответы на них.
Вопросы министру культуры
Дом эстонского языка начал свою деятельность год назад. Все чаще поступают предложения с просьбой открыть представительство дома эстонского языка в том или ином регионе Эстонии. Последняя официальная просьба поступила из Санкт-Петербурга... Насколько реалистично такое развитие?
Эстония могла бы стать одним большим домом эстонского языка с представительствами по всему миру. И это благодаря профессиональному энтузиазму и удобным возможностям для изучения эстонского языка и культуры, которым вы столь отличаетесь. Так что было бы хорошо привлечь еще больше партнеров и предложить в сотрудничестве с ними новые технологические решения, которые позволят посещать дом эстонского языка в любой точке мира.
Что следует учесть специалистам по интеграции в свете недавно опубликованных стратегических направлений государственного бюджета?
Если мы хотим развивать эстонский язык и культуру, то нам необходимо обеспечить последовательность соответствующих действий. Наш государственный бюджет нуждается в конкретизации, и к разговору о перспективах в сфере интеграции мы вернемся осенью. В этой области нам всегда подставляли плечо фонды Европейского Союза, – и было бы хорошо начать использовать субсидии на новый период как можно быстрее и эффективнее.
Вопросы министра
Как развивается эстонский язык благодаря все более широкому изучению?
Одним из наиболее интересных аспектов являются т.н. неологизмы, которые учащиеся по-своему толкуют, учат и используют. Например, проживающие в Тарту китайцы придумали слово «emama», соединив «ema/мать» и «embama/обнимать», и используют его в значении «hoolima/заботиться».
Откуда у вас столь интересный узор, украшающий стены дома эстонского языка, напоминающие Карельские петроглифы?
Мы им также гордимся! Его предложили нам креативное агентство Newton и медийное агентство Hamburg&Partnerid, когда мы готовились к открытию Дома эстонского языка. Все фокусные группы, оценивавшие поступившие предложения, посчитали его наилучшим дизайнерским решением.
В завершение встречи мы попросили министра последовать традиции нашего дома для почетных гостей – добавить на наше дерево ценностей свои добрые пожелания в форме цветка. Тынис Лукас пожелал: «Неизбывного вам очарования и энергии, а все остальное приложится!».
Мы обязательно встретимся еще. Вот одно конкретное мероприятие, о котором мы договорились с министром: торжественное открытие 1 октября головного офиса Фонда интеграции в новом Нарвском доме эстонского языка по адресу ул. Линда 2, Нарва.
Встреча работников Фонда интеграции и министра культуры Тыниса Лукаса.
На бесплатные курсы эстонского языка можно записаться только в августе?
Руководитель сферы языкового обучения Фонда интеграции Яна Тонди рассказывает о возможностях бесплатного изучения и практики эстонского языка.
Какие возможности изучения эстонского языка мы предлагаем?
Из года в год мы стараемся предлагать все новые формы обучения эстонскому языку и все больше возможностей. Многое достигнуто благодаря разнообразному и эффективному сотрудничеству с научными учреждениями и обучающими фирмами, которое мы координируем, – развитие шло рука об руку с ожиданиями изучающих язык. Заметное обновление произошло с расширением наших консультационных услуг для частных лиц и открытием Дома эстонского языка в качестве центра языкового обучения – прямое общение с учащимися дает возможность быстрее обеспечивать необходимые решения.
В этом году мы предлагаем возможности по трем направлениям:
- языковые курсы, чтобы говорить на языке на необходимом, в том числе на официально признанном уровне, или возможность обрести гражданство;
- клубы знания языка и культуры, а также языковые кафе, чтобы совершенствовать знание эстонского языка посредством прямого общения;
- языковая среда, чтобы активно использовать изученное в общении с носителями языка.
Кроме того, мы рекомендуем в удобное время дополнительно упражняться с помощью таких бесплатных электронных средств обучения, как Keeleklikk, Keeletee, Speakly, Käänuk, Pille ja Lauri lood.
По опыту десятков тысяч изучающих язык мы видим, что легче достичь желаемого результата, если комбинировать различные формы изучения языка. Конкретные рекомендации приведены на нашем сайте.
А как обстоят дела с практическим применением эстонского языка?
Мы понимаем и знаем, сколь важна языковая практика. Поэтому, как видно из вышеупомянутых направлений, две трети предлагаемых нами возможностей обучения обеспечивают языковую практику: клубы знания языка и культуры, языковые кафе, языковая среда. Например, можно принять участие в языковом кафе в Пярну, в программе культурного клуба в Силламяэ или применить свои знания эстонского языка при поддержке Дома эстонского языка в Тарту или на Сааремаа.
Все ли упомянутые возможности являются бесплатными?
Участники должны затратить на обучение лишь свое время и энергию, а финансовые затраты берут на себя Министерство культуры, Министерство образования и науки, Министерство финансов и Европейский социальный фонд (проект «Деятельность по поддержке интеграции в эстонском обществе»).
Что рекомендуете читателю интервью, который захочет приступить к изучению языка прямо сейчас?
Начать следует с целей и возможностей: для чего и насколько хорошо я хочу говорить по-эстонски, и сколько времени и сил я могу посвятить этому.
Это можно сделать самостоятельно. Соответствующая информация, от рекомендаций до расписания языковых кафе, опубликована на нашем сайте. Там же размещен простой тест на знание языка.
Кроме того, можно воспользоваться помощью наших компетентных консультантов. Они работают в Таллинне и Нарве, в Доме эстонского языка. С ними можно связаться, позвонив по бесплатному номеру 800 9999 или написав по адресу info@integratsiooniinfo.ee.
Есть ли какие-либо ложные мифы об изучении эстонского языка, которые мог бы учесть наш читатель?
В течение почти 28 лет, т.е. с тех пор, как эстонский язык стал государственным языком восстановившей независимость Эстонии, возник целый ряд беспочвенных мифов. В сотрудничестве с коллегами и партнерами мы шаг за шагом опровергаем их – ведь чем больше изучающих язык, тем яснее его понимание.
На данный момент самым большим ложным мифом является представление, якобы эстонский язык можно изучать бесплатно только на языковых курсах, на которые попадают только те, кому удалось в августе зарегистрироваться.
Да, наш фонд организует регистрацию на бесплатные курсы эстонского языка. Но два раза в год: в августе и январе. Круглый год мы предлагаем десятки других возможностей, от языковых курсов в Доме эстонского языка до языковых лагерей, организованных нашими партнерами.
Чтобы найти подходящие для себя варианты, советуем следить за нашей информацией и воспользоваться консультационными услугами. Информацию можно получать из трех источников: домашняя страница, аккаунты Фонда интеграции и Дома эстонского языка в социальных сетях и нашей ежемесячной новостной рассылке. О получении консультации можно договориться, позвонив на бесплатный номер 800 9999 или написав на info@integratsiooniinfo.ee.
Что последует за первым учебным годом Дома эстонского языка?
Мы побеседовали с руководителями Таллиннского и Нарвского Дома эстонского языка Ольгой Селищевой и Маргаритой Кялло о результатах первого учебного года, а также о ближайших планах.
Дом эстонского языка, открывшийся в сентябре прошлого года в качестве центра изучения эстонского языка в Таллинне и Нарве, завершает первые языковые курсы и практические занятия в июне, чтобы с прежней энергией продолжить свою деятельность в сентябре.
Сколько человек в течение первого полугодия вы обслужили?
Ольга: В течение первого полугодия дорогу в Таллиннский дом эстонского языка нашли около 700 человек, заинтересованных в его изучении. 225 из них учатся, и сейчас, на курсах разговорного эстонского языка. Остальные участвовали в мероприятиях, организованных с целью обеспечения практического использования эстонского языка, таких как киновечера, языковые свидания, мастер-классы и языковые кафе.
Маргарита: В то же время в Нарвском доме эстонского языка учебу на языковых курсах начали 250 человек. Еще 900 человек участвовали в мероприятиях, организованных с целью обеспечения практики эстонского языка. К ним всем следует добавить 1 878 человек, которые воспользовались услугами языковых консультантов в Таллинне и Нарве, чтобы выбрать наиболее подходящую для себя форму обучения.
Какую известность Дом эстонского языка уже приобрел?
Маргарита: По активному интересу, который проявляют к нашим услугам, можно констатировать, что репутация у нас хорошая и продолжает расти. С одной стороны, до нас доходят отклики, судя по которым мы являемся учебным центром эстонского языка, предлагающим интересные возможности по обучению, и что с нами можно упражняться в языке в приятной атмосфере. С другой стороны, различные организации и учебные заведения связываются с нами, чтобы узнать, можем ли мы приехать к ним, чтобы преподавать эстонский язык.
Ольга: На основании отзывов, которые я слышала на занятиях языковых курсах и в рамках мероприятий, можно сказать, что нас хорошо знают и ценят те, для кого мы были созданы, т.е. людьми, заинтересованными в изучении эстонского языка. Приятно осознавать, что о наших услугах осведомлены и те жители Эстонии, которые уже долгое время проживают в Эстонии, и те, которые прибыли сюда недавно. Замечательно, что в откликах звучат важные для нас ключевые слова, такие как «современный», «разнообразные возможности обучения», «хорошие консультации», «дружелюбный».
Что было до сих пор основным направлением деятельности? На чем вы сосредоточитесь с дальнейшем?
Ольга: Идея дома эстонского языка заключается демонстрации практичного, интересного и разнообразного изучения языка. Среди наших учеников немало таких людей, у кого есть документ, подтверждающий уровень владения языком, но кто из-за отсутствия практики испытывает реальные трудности в его использовании. Поэтому мы уделяем самое пристальное внимание созданию благоприятной среды для изучения языка. Помогаем относиться к ошибкам как к учебе и смело говорить, говорить, говорить. Конечно, мы будем продолжать развивать возможности для языковой практики, поскольку видим, что к ней есть и будет наибольший интерес.
Маргарита: Отношение: создать у людей интерес к эстонскому языку и культуре, а также пробудить в них внутреннюю мотивацию к изучению языка. И общение: помогать различным сообществам общаться друг с другом, концентрироваться на общем и создавать положительные эмоции. В том же духе мы и будем продолжать.
Кого и когда теперь ждут дома эстонского языка? Какую пользу они могут получить?
Маргарита: Мы ждем всех, кто интересуется эстонским языком и культурой. Но мы ощущаем нехватку в носителях эстонского языка. Особенно полезным является обучение в тандеме: эстонец обучает своего напарника эстонскому языку, и параллельно учится родному для напарника английскому или русскому языку.
Ольга: И в столице мы ждем как учеников, так и преподавателей. Как уже было сказано, мы понимаем важность обеспечения среды, в которой учащийся не боится использовать изучаемый язык. Если при чтении нашего интервью возникнет желание обучать и обучаться в тандеме, отправьте нам свои контактные данные на eestikeelemaja@integratsioon.ee.
От кого и какую помощь вы ожидаете?
Ольга: Во-первых, спасибо всем, кто уже оказал нам поддержку и помощь, от совета Фонда интеграции до издателей нашей рекламы. Нам есть, чему радоваться: с нами хотят сотрудничать в области изучения эстонского языка, кто в качестве волонтера, а кто гостя или партнера. Для того, чтобы наша деятельность была более результативной, ее следует развивать. Поэтому ждем все смелые идеи – просим поделиться ими посредством данной формы обратной связи не позднее 1 июля.
Маргарита: В Ида-Вирумаа нам определенно нужна поддержка и участие эстоноязычного сообщества. В то же время, поскольку наилучший результат достигается благодаря совместной работе, нужно содействие всех местных самоуправлений и организаций в Ида-Вирумаа, чтобы деятельность Дома эстонского языка стала доступной для их жителей.
Что нужно сделать, чтобы учить и практиковать эстонский язык в Доме эстонского языка?
Маргарита: Обратиться к нашим консультантам. Для этого две возможности: позвонить по бесплатному номеру 800 9999 или написать на info@integratsiooniinfo.ee.
Ольга: И, конечно же, следить за информацией. Информацию можно получать из трех источников: домашняя страница, аккаунты Фонда интеграции и Дома эстонского языка в социальных сетях и нашей ежемесячной новостной рассылке.
Впечатления преподавателей Дома эстонского языка:
- Для преподавателя нет лучшего признания, чем успех учеников. Например, из 5 учащихся группы А1 Нарвского дома эстонского языка решили сдать экзамен на уровень А2, и все справились просто фантастически. Вот это успех!
- Один ученик получил такой импульс, что, пройдя у нас обучение на уровень A1, пообещал летом достичь уровня A2 и осенью вернуться к нам, чтобы продолжить учебу на уровень B1.
- Прекрасные моменты случаются тогда, когда не только я как преподаватель понимаю собственные шутки. Еще лучше, если ученики сами начинают шутить. Юмор снимает напряжение, и ученики не боятся допускать ошибки на уроках.
- У Нарвского дома эстонского языка есть свой блог, а также регулярная рубрика в газете «Нарвский рабочий».
- Мы постоянно думаем о том, как обеспечить нашим ученикам приятный опыт изучения языка, используя для этого различные активные методы обучения, такие как мастер-класс, экскурсии, посещения и т.д. Душа радуется, когда, несмотря на прохладную погоду, около 100 человек собираются на Северном дворе Нарвской крепости, чтобы приготовить по традиционным эстонским рецептам блюда, общаясь на эстонском языке. Или после просмотра фильма Võta või jäta зарождаются дискуссии на эстонском языке, в ходе которых люди разного происхождения высказывают одинаковые ценности. Или, если проводящаяся в Нарвской художественной галерее игра Eesti mäng знакомит более 100 человек с десятью достопримечательностями Эстонии на вполне свободном эстонском.
Организованные Домом эстонского языка мастер-класс Vaata Eesti kööki!, позновательная игра Eesti mäng и кино-вечер.
Как извлечь пользу из культурных различий?
Эксперт социальной сферы по вопросам иммиграции и международной защиты, а также руководитель соответствующих услуг в Департаменте социального страхования Кайса Юпрус-Тали, помогает решать проблемы различных людей с середины 2000-х годов. Миграционный кризис добавил в их число вопросы тех людей, которые переехали жить в Эстонию. С нами она делится советами, как в повседневной жизни извлекать пользу из культурных различий.
В рамках работы Кайсе доводилось общаться с сотнями людей, которые приехали жить, учиться или работать в Эстонии. За эти годы она накопила огромный багаж знаний и навыков, которым она любезно делится при каждой удобной возможности. В этот раз мы сосредоточились на вопросе, который становится частью нашей повседневной жизни: как считаться с культурными различиями, чтобы пользу извлекали все стороны.
Советы Кайсы:
- Прежде всего, друг друга нужно уважать, и, как известно, не только в рамках культурных различий. Каждый человек – уникальная личность, и различия обусловлены десятками аспектов. Начиная с семьи, ее размера и обычаев, и заканчивая государственным строем и привычками. Очень большие различия в происхождении, конечно, представляют наибольшую проблему для обеих общающихся сторон, но это и естественно.
- Важно помнить, что мы знаем свою родину, принятые тут нормы и наши обычаи, и поэтому наша обязанность – разъяснять их людям и направлять людей в соответствии с действующими в Эстонии обычаями.
- Хорошо понимать, что чем из более далекой страны и более самобытного культурного пространства происходит приехавший человек, тем больше ему потребуется усилий, чтобы нас понять, и наоборот. Важно учитывать также то, что вдали от дома свои традиции приобретают еще большую важность, и, особенно в том случае, когда человек по какой-либо причине не имеет возможности посещать свою родину или общаться с родными и близкими. Это, конечно, не означает ничего плохого, вопрос, скорее, заключается в том, каким образом человек сможет оставаться самим собой, и в то же время следовать нормам страны проживания.
- Исходя из вышесказанного, я призываю людей задавать вопросы, так как если мы не знаем, чем озабочен человек, то не сможем ему помочь (ни в адаптации, и ни в чем другом). Применение ко всем одинаковых мерок, как правило, к цели не приводит. Только сам человек может сказать, что и почему его беспокоит и, основываясь на его ответах, можно будет двигаться дальше. Здесь я хочу сделать небольшое предупреждение: обобщения и навешивания ярлыков не приводят к положительному результату, также и в данном контексте. Общая информация и прежний опыт ценны и создают определенный фон, но могут также легко завести в тупик.
- Общение никогда не является односторонним. Поэтому мы должны также сами объяснять, и чем более открытыми мы будем в этом плане, тем легче найдем общий язык. Ведь если человек не понимает, чего от него хотят, то ему будет тяжело вести себя соответствующим образом.
- Переезд в другую страну, в том числе по собственному желанию, влечет за собой существенные изменения в жизни: новый соотечественник может наслаждаться эстонскими национальными блюдами и читать местную прессу, но усвоение эстонского языка и особенно его нюансов занимает годы. Поэтому следует учитывать, что на самом деле слово «интеграция» означает путь, и что адаптация в новой жизненной среде занимает время. Как и в любом другом контексте, никогда нельзя сказать, что человек «готов».
- Никто не должен все знать сам. Интеграцией в Эстонии занимаются со времени восстановления независимости, у нас хватает экспертов и опыта, которые смогут на этом пути помочь словом и делом.
Если у Вас возникли идеи или вопросы, которые Вы хотели бы обсудить с Кайсой, свяжитесь с ней, написав на kaisa.uprus-tali@sotsiaalkindlustusamet.ee или позвонив по 5180574.
Встреча работников Фонда интеграции и Кайсы Юпрус-Тали.
Как можно изучать эстонский язык в летнее время?
Пять практических рекомендаций от старшего консультанта Фонда интеграции Кятлин Кыверик.
Летом относиться к изучению языка следует так же творчески и с энтузиазмом, как и к любым другим делам. Мы рекомендуем исходить из того, что лето в плане языкового обучения – это, прежде всего, время общения, которое обеспечат:
- участие в мероприятиях, проводящихся на эстонском языке. Так, какое-нибудь выражение, услышанное на спортивных соревнованиях или во время театрального спектакля, может запомниться и потом ни раз пригодиться;
- походы и отдых в различных уголках Эстонии. С каждым словом, произнесенным, например, при заказе блюд в ресторане или кафе, или при посещении магазина, Вы будете набираться смелости в общении;
- прослушивание радиопередач. Так, слушая новости, или подпевая понравившейся песне, можно заметно пополнить свой словарный запас;
- посещение языкового кафе. Полтора часа, проведенных раз в неделю с десятком знакомых за беседами на эстонском языке, могут разнообразить отдых;
- консультации в Доме эстонского языка. Не следует забывать о том, что языковые консультанты дадут дельные советы по вопросам изучения языка, – как по настольной игре, которую Вы собираетесь взять с собой в семейную поездку, так и по планам на осень относительно изучения языка.
Что значит „языковое кафе“?
Языковое кафе – это серия регулярных встреч, организованных в поддержку тем, кто стремится говорить по-эстонски.
В языковом кафе обсуждают на эстонском языке вопросы повседневной жизни под руководством опытного руководителя, а также обмениваются опытом самостоятельной учебы. Чтобы развить свои языковые навыки, необходимо лишь сосредоточиться на разговоре и понимании речи, а также учиться на ошибках.
Встречи в языковом кафе проводятся регулярно в помещениях, способствующих свободному общению. Участие в языковом кафе бесплатное и требует только предварительной регистрации.
Зарегистрируйтесь в языковое кафе, что позволит Вам, наряду с прочими летними мероприятиями, изучать эстонский язык.
Как можно связаться с консультантами Дом эстонского языка?
Позвоните на бесплатный номер телефона 800 9999 или напишите письмо на адрес info@integratsiooniinfo.ee. Полезную информацию мы также собрали на консультационной странице. Если Вы только приступаете к изучению эстонского языка, то мы готовы Вас обслужить на английском или русском языке.
Поделитесь своими идеями: развитие деятельности Дома эстонского языка
В сентябре 2018 года Фонд интеграции открыл Дома эстонского языка в Таллинне и Нарве, чтобы предоставить лучшие возможности для изучения и практического применения эстонского языка. Чтобы узнать, насколько хорошо прошел первый учебный год, прочитайте статью в нашей новостной рассылке.
Мы хотим добиться большего. С этой целью мы просим вас поделиться с нами идеями о том, что еще мог бы предпринять Дом эстонского языка, чтобы все больше людей говорили на эстонском языке.
Между всеми авторами идей мы разыграем подарочную карточку Apollo cтоимостью 30 евро.
Идеи отправляйте, заполнив данную анкету, до 1 июля 2019 года (включительно).
Каждая идея имеет значение!
Наш календарь
Информация о мероприятиях, которые пройдут по инициативе, при участии или при поддержке нашего Фонда, ждет Вас в календаре событий на нашем сайте.
Наши новости
Последние сообщения нашего Фонда ждут Вас в новостной рубрике нашего сайта, на страницах Фонда интеграции и Дома эстонского языка в Facebook.